Lyrics and translation Jethro Tull - Steel Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steel Monkey
Стальная обезьяна
As
the
moon
slips
up,
the
sun
slips
down,
Когда
луна
поднимается,
а
солнце
садится,
I'm
a
highrise
jockey,
and
I'm
heaven
bound.
Я
небоскребный
жокей,
и
я
лечу
в
небеса.
Do
the
woorkboot
shuffle,
loose
brains
from
brawn.
Топаю
в
ботинках,
пустые
мозги
с
силой.
I'm
a
monkey
puzzle
and
the
lid
is
on.
Я
как
головоломка,
и
тайна
разгадана.
Can
you
guess
my
name?
Can
you
guess
my
trade?
Можешь
ли
ты
угадать
мое
имя,
можешь
ли
ты
угадать
мое
ремесло?
I'm
going
to
catch
you
anyway.
Я
все
равно
тебя
поймаю.
You
might
be
right.
I'll
give
you
guesses
three.
Ты
можешь
быть
прав.
Я
дам
тебе
три
попытки.
Feel
me
climbing
up
your
knee
Чувствуй,
как
я
ползу
вверх
по
твоему
колену.
Guess
what
I
am.
I'm
a
steel
monkey.
Угадай,
кто
я.
Я
стальная
обезьяна.
Now
some
men
hustle
and
some
just
think.
Теперь
некоторые
мужчины
суетятся,
а
некоторые
просто
думают.
And
some
go
running
before
you
blink.
А
некоторые
бегают,
прежде
чем
ты
успеешь
моргнуть.
Some
look
up
and
some
look
down
Одни
смотрят
вверх,
а
другие
вниз
From
three
hundred
feet
above
the
ground.
Со
ста
футов
над
землей.
Can
you
guess
my
name?
And
can
you
guess
my
trade?
Можешь
ли
ты
угадать
мое
имя,
и
можешь
ли
ты
угадать
мою
профессию?
Well,
I
won't
rest
before
the
world
is
made.
Ну,
я
не
успокоюсь,
пока
весь
мир
не
будет
создан.
Arm
in
arm
the
angels
fly.
Ангелы
летают
рука
об
руку.
Keep
me
from
falling
out
the
sky.
Не
дай
мне
упасть
с
неба.
Steel
monkey.
(x3)
Стальная
обезьяна.
(x3)
I
work
in
the
thunder
and
i
work
in
the
rain.
Я
работаю
в
грозу
и
под
дождем.
I
work
at
my
drinking,
and
I
feel
no
pain.
Я
пью
в
свое
удовольствие,
и
я
не
чувствую
боли.
I
work
on
women,
if
they
want
me
to.
Я
работаю
на
женщин,
если
они
этого
хотят.
You
can
have
me
a
climb
all
over
you.
Ты
можешь
позволить
мне
взобраться
на
тебя.
Now,
have
you
guessed
my
name?
Теперь,
угадал
ли
ты
мое
имя?
And
have
you
guessed
my
trade?
И
угадал
ли
ты
мое
ремесло?
I'm
cheap
at
the
money
I
get
paid.
Я
стою
дешево
за
деньги,
которые
мне
платят.
In
the
sulphur
city,
where
men
are
men,
В
серном
городе,
где
мужчины
- мужчины,
We
bolt
those
beamsthen
climb
again.
Мы
скрепляем
эти
балки,
а
затем
снова
карабкаемся.
Steel
monkey
Стальная
обезьяна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.