Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Zealot Gene
Das Zeloten-Gen
Half
of
us
are
in
the
apple
Die
Hälfte
von
uns
ist
im
Apfel
Half
of
us
are
in
the
pie
Die
Hälfte
von
uns
ist
im
Kuchen
All
of
us
are
in
the
pudding
Wir
alle
sind
im
Pudding
When
the
last
bus
has
gone
by
Wenn
der
letzte
Bus
abgefahren
ist
Someone
has
to
take
the
high
road
Jemand
muss
den
schweren
Weg
gehen
Someone
has
to
make
the
bed
Jemand
muss
das
Bett
machen
No
one
has
the
right
to
tell
you
Niemand
hat
das
Recht,
dir
zu
sagen
To
lie
down
when
all
is
said
Dich
hinzulegen,
wenn
alles
gesagt
ist
The
black
and
white,
the
stereotype
Das
Schwarz
und
Weiß,
das
Stereotyp
The
polarising
pitch
at
play
Die
polarisierende
Hetze
im
Spiel
While
some
of
us
sit
in
between
Während
einige
von
uns
dazwischen
sitzen
Interminable
shades
of
grey
In
unendlichen
Grautönen
No
need
to
walk
the
tightrope
Keine
Notwendigkeit
für
den
Seiltanz
Set
out
on
that
great
divide
Begib
dich
auf
diese
große
Kluft
The
balance
scales
may
tremble
Die
Waagschalen
mögen
zittern
But
the
featherweights
are
on
our
side
Aber
die
Federgewichte
sind
auf
unserer
Seite
Carrying
the
Zealot
gene
Trägt
das
Zeloten-Gen
Right
or
left,
no
in
between
Rechts
oder
links,
nichts
dazwischen
Beware,
beware
the
Zealot
gene
Vorsicht,
Vorsicht
vor
dem
Zeloten-Gen
Naked
flame
near
gasoline
Nackte
Flamme
bei
Benzin
The
populist
with
dark
appeal
Der
Populist
mit
dunklem
Reiz
The
pandering
to
hate
Die
Anbiederung
an
den
Hass
Which
xenophobic
scaremongers
Welche
xenophoben
Panikmacher
Deliver
on
a
plate
Auf
dem
Teller
servieren
To
tame
the
pangs
of
hunger
Um
die
Hungerqualen
zu
zähmen
And
satisfy
the
lust
Und
die
Gier
zu
befriedigen
Slave
to
ideology
Sklave
der
Ideologie
Moderation
bites
the
dust
Mäßigung
beißt
ins
Gras
Bee
buzzing
in
your
bonnet
Eine
Biene
summt
in
deiner
Haube
And
a
wasp
right
up
the
bum
Und
eine
Wespe
direkt
im
Hintern
A
V-8
under
hood
Ein
V8
unter
der
Haube
A
cocked
hammer
under
thumb
Ein
gespannter
Hahn
unterm
Daumen
Ear-splitting
twitter
thunder
Ohrenbetäubender
Twitter-Donner
And
a
screaming
banshee
wail
Und
ein
schreiendes
Banshee-Geheul
You
got
too
many
opinions
Du
hast
zu
viele
Meinungen
And
a
tom
cat
by
the
tail
Und
einen
Kater
am
Schwanz
Carrying
the
Zealot
gene
Trägt
das
Zeloten-Gen
Right
or
left,
no
in
between
Rechts
oder
links,
nichts
dazwischen
Beware,
beware
the
Zealot
gene
Vorsicht,
Vorsicht
vor
dem
Zeloten-Gen
Naked
flame
near
gasoline
Nackte
Flamme
bei
Benzin
Carrying
the
Zealot
gene
Trägt
das
Zeloten-Gen
Right
or
left,
no
in
between
Rechts
oder
links,
nichts
dazwischen
Beware,
beware
the
Zealot
gene
Vorsicht,
Vorsicht
vor
dem
Zeloten-Gen
Naked
flame
near
gasoline
Nackte
Flamme
bei
Benzin
Half
of
us
are
in
the
apple
Die
Hälfte
von
uns
ist
im
Apfel
Half
of
us
are
in
the
pie
Die
Hälfte
von
uns
ist
im
Kuchen
All
of
us
are
in
the
pudding
Wir
alle
sind
im
Pudding
When
the
last
bus
has
gone
by
Wenn
der
letzte
Bus
abgefahren
ist
Someone
has
to
take
the
high
road
Jemand
muss
den
schweren
Weg
gehen
Someone
has
to
make
the
bed
Jemand
muss
das
Bett
machen
No
one
has
the
right
to
tell
you
Niemand
hat
das
Recht,
dir
zu
sagen
To
lie
down
when
all
is
said
Dich
hinzulegen,
wenn
alles
gesagt
ist
The
black
and
white,
the
stereotype
Das
Schwarz
und
Weiß,
das
Stereotyp
The
polarising
pitch
at
play
Die
polarisierende
Hetze
im
Spiel
While
some
of
us
sit
in
between
Während
einige
von
uns
dazwischen
sitzen
Interminable
shades
of
grey
In
unendlichen
Grautönen
No
need
to
walk
the
tightrope
Keine
Notwendigkeit
für
den
Seiltanz
Set
out
on
that
great
divide
Begib
dich
auf
diese
große
Kluft
The
balance
scales
may
tremble
Die
Waagschalen
mögen
zittern
But
the
featherweights
are
on
our
side
Aber
die
Federgewichte
sind
auf
unserer
Seite
Carrying
the
Zealot
gene
Trägt
das
Zeloten-Gen
Right
or
left,
no
in
between
Rechts
oder
links,
nichts
dazwischen
Beware,
beware
the
Zealot
gene
Vorsicht,
Vorsicht
vor
dem
Zeloten-Gen
Naked
flame
near
gasoline
Nackte
Flamme
bei
Benzin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.