Lyrics and translation Jethro Tull - Voluspo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
man
jötna
ár
of
borna
Помню
я
великанов
былых,
Þá
er
forðum
mik
fædda
höfðu
Что
дали
мне
кров
в
те
давние
дни.
Níu
man
ek
heima,
níu
íviðjur
Девять
миров
я
знала,
на
древе
том,
Mjötvið
mæran
fyr
mold
neðan
С
могучими
корнями
в
земле.
Ár
var
alda,
þar
er
Ýmir
byggði
Давным-давно,
когда
жил
Имир,
Var-a
sandr
né
sær
né
svalar
unnir
Не
было
моря,
ни
волн
прохладных,
ни
суши.
Jörð
fannsk
æva
né
upphiminn
Не
было
земли,
и
небосвода
не
было,
Gap
var
ginnunga,
en
gras
hvergi
Лишь
зияющая
бездна
и
пустота.
I
remember
yet
the
giants
of
Yore
I
remember
yet
the
giants
of
Yore
Who
gave
me
bread
in
the
days
gone
by
Who
gave
me
bread
in
the
days
gone
by
Nine
worlds
I
knew,
the
nine
in
the
tree
Nine
worlds
I
knew,
the
nine
in
the
tree
With
mighty
roots
beneath
the
mould
With
mighty
roots
beneath
the
mould
Of
old
was
the
age
when
Ymir
lived
Of
old
was
the
age
when
Ymir
lived
Sea
nor
cool
waves
nor
sand,
there
were
Sea
nor
cool
waves
nor
sand,
there
were
Earth
had
not
been,
nor
heaven
above
Earth
had
not
been,
nor
heaven
above
But
a
yawning
gap
and
grass
nowhere
But
a
yawning
gap
and
grass
nowhere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Album
RökFlöte
date of release
21-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.