Lyrics and translation Jethro Tull - With You There To Help Me
In
days
of
peace
В
дни
мира
Sweet
smelling
summer
nights
Сладко
пахнущие
летние
ночи
Of
wine
and
song
О
вине
и
песнях
Dusty
pavements,
burning
feet
Пыльные
мостовые,
горящие
ноги.
Why
am
I
crying?
I
want
to
know
Почему
я
плачу?
- я
хочу
знать.
How
can
I
smile
and
then
make
it
right?
Как
я
могу
улыбнуться,
а
потом
все
исправить?
For
sixty
days
and
eighty
nights
Шестьдесят
дней
и
восемьдесят
ночей.
And
not
givin′
in
and
lose
the
fight
И
не
сдаваться
и
не
проигрывать
битву.
I'm
going
back
to
the
ones
that
I
know
Я
возвращаюсь
к
тем,
кого
знаю.
With
whom
I
can
be
what
I
want
to
be
С
кем
я
могу
быть
тем
кем
хочу
быть
And
just
one
week
for
the
feeling
to
go
И
всего
одна
неделя,
чтобы
это
чувство
прошло.
And
with
you
there
to
help
me,
then
it
probably
will
И
если
ты
будешь
рядом,
чтобы
помочь
мне,
то,
возможно,
так
и
будет.
I
won′t
go
down
Я
не
пойду
ко
дну.
Acting
the
same
old
play
Играем
все
ту
же
старую
пьесу.
Give
sixty
days
for
just
one
night
Отдай
шестьдесят
дней
за
одну
ночь.
Don't
think
I'd
make
it
but
then
I
might
Не
думаю,
что
у
меня
получится,
но
тогда
я
смогу.
I′m
going
back
to
the
ones
that
I
know
Я
возвращаюсь
к
тем,
кого
знаю.
With
whom
I
can
be
what
I
want
to
be
С
кем
я
могу
быть
тем
кем
хочу
быть
And
just
one
week
for
the
feeling
to
go
И
всего
одна
неделя,
чтобы
это
чувство
прошло.
And
with
you
there
to
help
me,
then
it
probably
will
И
если
ты
будешь
рядом,
чтобы
помочь
мне,
то,
возможно,
так
и
будет.
I′m
going
back
to
the
ones
that
I
know
Я
возвращаюсь
к
тем,
кого
знаю.
With
whom
I
can
be
what
I
want
to
be
С
кем
я
могу
быть
тем
кем
хочу
быть
And
just
one
week
for
the
feeling
to
go
И
всего
одна
неделя,
чтобы
это
чувство
прошло.
And
with
you
there
to
help
me,
then
it
probably
will
И
если
ты
будешь
рядом,
чтобы
помочь
мне,
то,
возможно,
так
и
будет.
I'm
going
back
to
the
ones
that
I
know
Я
возвращаюсь
к
тем,
кого
знаю.
With
whom
I
can
be
what
I
want
to
be
С
кем
я
могу
быть
тем
кем
хочу
быть
And
just
one
week
for
the
feeling
to
go
И
всего
одна
неделя,
чтобы
это
чувство
прошло.
And
with
you
there
to
help
me,
then
it
probably
will
И
если
ты
будешь
рядом,
чтобы
помочь
мне,
то,
возможно,
так
и
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Anderson
Album
Benefit
date of release
20-04-1970
Attention! Feel free to leave feedback.