Jetlag Music feat. Ana Vilela - Trem-Bala - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jetlag Music feat. Ana Vilela - Trem-Bala




Trem-Bala
Bullet Train
Não é sobre ter todas as pessoas
It's not about having everyone
Do mundo pra si
In the world for you
É sobre saber que algum lugar
It's about knowing that somewhere
Alguém zela por ti
Someone is watching over you
É sobre cantar e poder escutar
It's about singing and being able to hear
Mais do que própria voz
More than your own voice
É sobre dançar na chuva de vida
It's about dancing in the rain of life
Que cai sobre nós
That falls on us
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça seus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they're here
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart
Ter...
Having...
Não é sobre ter... ter, ter
It's not about having... having, having
Não é sobre ter... ter
It's not about having... having
Não é sobre ter... ter, ter
It's not about having... having, having
Não é sobre ter todas as pessoas
It's not about having everyone
Do mundo pra si
In the world for you
É sobre saber que algum lugar
It's about knowing that somewhere
Alguém zela por ti
Someone is watching over you
É sobre cantar e poder escutar
It's about singing and being able to hear
Mais do que própria voz
More than your own voice
É sobre dançar na chuva de vida
It's about dancing in the rain of life
Que cai sobre nós
That falls on us
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça seus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they're here
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart
Não é sobre chegar no topo do mundo
It's not about reaching the top of the world
E saber que venceu
And knowing that you've won
É sobre escalar e sentir que o caminho
It's about climbing and feeling that the path
Te fortaleceu
Has strengthened you
É sobre ser abrigo
It's about being a shelter
E também ter morada em outros corações
And also having a home in other hearts
E assim ter amigos contigo
And so having friends with you
Em todas as situações
In all situations
A gente não pode ter tudo
We can't have everything
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
What would be the grace of the world if it were so?
Por isso eu prefiro sorrisos e os presentes
That's why I prefer smiles and the gifts
Que a vida trouxe pra perto de mim
That life has brought close to me
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça seus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they're here
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart
Ter...
Having...
Não é sobre ter... ter, ter
It's not about having... having, having
Não é sobre ter... ter
It's not about having... having
Não é sobre ter
It's not about having
Não é sobre ter todas as pessoas
It's not about having everyone
Do mundo pra si
In the world for you
É sobre saber que algum lugar
It's about knowing that somewhere
Alguém zela por ti
Someone is watching over you
É sobre cantar e poder escutar
It's about singing and being able to hear
Mais do que própria voz
More than your own voice
É sobre dançar na chuva de vida
It's about dancing in the rain of life
Que cai sobre nós
That falls on us
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça seus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they're here
Que a vida é trem bala parceiro
Life is a bullet train, my friend
E a gente é passageiro prestes a partir
And we're just passengers about to depart





Writer(s): Ana Vilela

Jetlag Music feat. Ana Vilela - Trem-Bala
Album
Trem-Bala
date of release
20-01-2017



Attention! Feel free to leave feedback.