Lyrics and translation Jeune Austin - 6FEET.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
ça
depuis
sixtine
yeah
I've
been
doing
this
since
sixteen,
yeah
C'est
si
speed
It's
so
fast
Mais
comment
maîtriser
But
how
to
control
C'est
sismique
It's
seismic
J'ai
tellement
d'ambitions
I
have
so
many
ambitions
Mes
peines
se
distillent
My
sorrows
are
distilled
Dans
mon
sang
j'en
ai
des
frissons
Chills
run
down
my
spine
Ça
devient
si
critique
It's
becoming
so
critical
Jamais
les
bonnes
solutions
Never
the
right
solutions
6feet
sous
la
terre
j'ai
quelques
visions
6 feet
under
I
have
some
visions
Derrière
c'qu'on
désire
y'a
toujours
des
conditions
Behind
what
we
desire
there
are
always
conditions
J'dois
voir
mes
limites
I
have
to
see
my
limits
Sans
que
je
dérive
Without
drifting
away
J'brois
du
noir
mais
ça
m'aide
pas
I'm
drinking
dark
liquor,
but
it
doesn't
help
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
I'm
so
high,
I'm
in
space
J'comptes
le
time
qu'il
nous
reste
pas
I'm
counting
the
time
we
have
left,
not
much
J'm'en
veux
grave,
j't'en
veux
grave
toi
I
blame
myself,
I
blame
you
too,
girl
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Be
sincere
just
for
once
Show
me
love
Show
me
love
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Why
do
we
hurt
each
other
but
don't
let
go
On
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
We
hurt
each
other
but
don't
let
go
J'crois
qu'tout
ça
m'a
rendu
malade
I
think
all
this
has
made
me
sick
J'suis
lassé,
j'te
l'cache
pas
I'm
tired,
I'm
not
hiding
it
from
you
Et
sur
la
feuille
laisse
quelques
tâches
noires
And
on
the
sheet
leave
some
black
stains
J'ai
plus
trop
l'temps
I
don't
have
much
time
left
J'ai
qu'la
rage
au
ventre
I
only
have
rage
in
my
belly
J'avance
face
au
vent
I'm
moving
forward
against
the
wind
J'ai
barré
ton
nom
I
crossed
out
your
name
Plus
aucune
importance
No
more
importance
J'peux
pas
rester
dans
l'ombre
I
can't
stay
in
the
shadows
J'y
suis
depuis
un
moment
I've
been
there
for
a
while
J'fais
ça
depuis
sixtine
yeah
I've
been
doing
this
since
sixteen,
yeah
C'est
si
speed
It's
so
fast
Mais
comment
maitriser
But
how
to
control
C'est
sismique
It's
seismic
J'ai
tellement
d'ambitions
I
have
so
many
ambitions
Mes
peines
se
distillent
My
sorrows
are
distilled
Dans
mon
sang
j'en
ai
des
EM-EM-EMODANCE
Chills
run
down
my
spine
J'brois
du
noir
mais
ça
m'aide
pas
I'm
drinking
dark
liquor,
but
it
doesn't
help
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
I'm
so
high,
I'm
in
space
J'comptes
le
time
qu'il
nous
reste
pas
I'm
counting
the
time
we
have
left,
not
much
J'm'en
veux
grave,
j't'en
veux
grave
toi
I
blame
myself,
I
blame
you
too,
girl
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Be
sincere
just
for
once
Show
me
love
Show
me
love
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Why
do
we
hurt
each
other
but
don't
let
go
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
I'm
so
high,
I'm
in
space
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Be
sincere
just
for
once
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Why
do
we
hurt
each
other
but
don't
let
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.