Jeune Austin - 6FEET. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jeune Austin - 6FEET.




6FEET.
6FEET.
J'fais ça depuis sixtine yeah
I've been doing this since sixteen, yeah
C'est si speed
It's so fast
Mais comment maîtriser
But how to control
Ma iev
My life
C'est sismique
It's seismic
J'ai tellement d'ambitions
I have so many ambitions
Mes peines se distillent
My sorrows are distilled
Dans mon sang j'en ai des frissons
Chills run down my spine
Ça devient si critique
It's becoming so critical
Jamais les bonnes solutions
Never the right solutions
6feet sous la terre j'ai quelques visions
6 feet under I have some visions
Derrière c'qu'on désire y'a toujours des conditions
Behind what we desire there are always conditions
J'dois voir mes limites
I have to see my limits
Sans que je dérive
Without drifting away
J'brois du noir mais ça m'aide pas
I'm drinking dark liquor, but it doesn't help
J'suis tellement high, j'suis dans l'espace
I'm so high, I'm in space
J'comptes le time qu'il nous reste pas
I'm counting the time we have left, not much
Ça fait mal
It hurts
J'm'en veux grave, j't'en veux grave toi
I blame myself, I blame you too, girl
Sois sincère juste pour une fois
Be sincere just for once
Show me love
Show me love
Oh love
Oh love
Pourquoi on s'fait mal mais on lâche pas
Why do we hurt each other but don't let go
On s'fait mal mais on lâche pas
We hurt each other but don't let go
J'crois qu'tout ça m'a rendu malade
I think all this has made me sick
J'suis lassé, j'te l'cache pas
I'm tired, I'm not hiding it from you
Et sur la feuille laisse quelques tâches noires
And on the sheet leave some black stains
Oh, non, non
Oh, no, no
J'ai plus trop l'temps
I don't have much time left
J'ai qu'la rage au ventre
I only have rage in my belly
J'avance face au vent
I'm moving forward against the wind
J'ai barré ton nom
I crossed out your name
Plus aucune importance
No more importance
J'peux pas rester dans l'ombre
I can't stay in the shadows
J'y suis depuis un moment
I've been there for a while
J'fais ça depuis sixtine yeah
I've been doing this since sixteen, yeah
C'est si speed
It's so fast
Mais comment maitriser
But how to control
Ma iev
My life
C'est sismique
It's seismic
J'ai tellement d'ambitions
I have so many ambitions
Mes peines se distillent
My sorrows are distilled
Dans mon sang j'en ai des EM-EM-EMODANCE
Chills run down my spine
J'brois du noir mais ça m'aide pas
I'm drinking dark liquor, but it doesn't help
J'suis tellement high, j'suis dans l'espace
I'm so high, I'm in space
J'comptes le time qu'il nous reste pas
I'm counting the time we have left, not much
Ça fait mal
It hurts
J'm'en veux grave, j't'en veux grave toi
I blame myself, I blame you too, girl
Sois sincère juste pour une fois
Be sincere just for once
Show me love
Show me love
Oh love
Oh love
Pourquoi on s'fait mal mais on lâche pas
Why do we hurt each other but don't let go
J'suis tellement high, j'suis dans l'espace
I'm so high, I'm in space
Ça fait mal
It hurts
Sois sincère juste pour une fois
Be sincere just for once
Pourquoi on s'fait mal mais on lâche pas
Why do we hurt each other but don't let go






Attention! Feel free to leave feedback.