Jeune Austin - !NSOMNiES - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeune Austin - !NSOMNiES




!NSOMNiES
БЕССОННИЦА
Perdu dans mes insomnies
Потерянный в своей бессоннице,
J'ai le cœur froid j'suis limite insensible
С холодным сердцем, я почти бесчувственный.
Mais j'ai rester attentif
Но я внимательно следил
A chacun de tes pas, à chacun de tes doigts, à chacun de tes battements d'cils
За каждым твоим шагом, каждым твоим пальцем, каждым твоим взмахом ресниц.
Te faire du mal moi j'le voulais pas mais c'était pas si facile
Я не хотел делать тебе больно, но это было не так просто.
Et avec le time on perd le fils
И со временем мы теряем нить,
Beaucoup moins de feelings
Остается все меньше чувств.
Ça devient difficile
Становится все труднее.
"Pourquoi t'as fait ça? Pourquoi t'as fait ci?", j'crois qu'c'est plus possible
"Почему ты так поступил? Зачем ты это сделал?", думаю, это уже невозможно исправить.
Reviens pas vers moi pour me faire souffrir
Не возвращайся ко мне, чтобы снова заставить меня страдать.
Passion et homicide comme un cocktail explosif
Страсть и убийство - гремучая смесь.
J'ai le cœur froid mes bras comment les ouvrir?
У меня холодное сердце, как могу я раскрыть свои объятия?
Decu tant d'fois faut qu'j'm'évade en un soupir
Столько раз разочаровывался, что мне нужно сбежать одним вздохом.
J'suis loin de toi sans avoir le choix
Я далеко от тебя, и у меня нет выбора.
Tombé sous ton charme maintenant j'ressasse nos souvenirs
Попав под твой чары, теперь я перебираю наши воспоминания.
A tout c'qu'on a pu vivre, c'qui a pu nous détruire
Обо всем, что мы пережили, о том, что нас разрушило.
J'repense à toi quand j'roule la night, la pluie sur le pare brise
Я думаю о тебе, когда еду ночью, а по лобовому стеклу стекает дождь.
Perdu dans mes insomnies
Потерянный в своей бессоннице,
J'ai le cœur froid j'suis limite insensible
С холодным сердцем, я почти бесчувственный.
Mais j'ai rester attentif
Но я внимательно следил
A chacun de tes pas, à chacun de tes doigts, à chacun de tes battements d'cils
За каждым твоим шагом, каждым твоим пальцем, каждым твоим взмахом ресниц.
Te faire du mal moi j'le voulais pas mais c'était pas si facile
Я не хотел делать тебе больно, но это было не так просто.
T'es la seule qui sait vraiment d'quoi j'ai envie
Ты единственная, кто по-настоящему знает, чего я хочу.
Si sincère quand on se dit que c'est fini
Насколько искренни мы, когда говорим друг другу, что все кончено.
J'te fais mal, c'est vrai crois moi j'suis so sorry
Я делаю тебе больно, это правда, поверь мне, мне очень жаль.
Oh my love
О моя любовь.





Writer(s): Aurelien Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.