Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JDOLLAR$IGNNN
JDOLLAR$IGNNN
Quelque
soit
le
combat
Какая
бы
ни
была
битва
T'en
vas
pas,
t'en
vas
pas
Ты
не
уйдешь,
не
уходи
Me
laisse
pas,
me
laisse
pas,
bébé
Не
бросай
меня,
не
бросай,
детка
Combien
préfère
pleurer
dans
une
'rrari?
Сколько
из
них
предпочитают
плакать
в
'ррари?
Qu'est-ce
qu'on
a
donné
pour
ce
lifestyle
Что
мы
отдали
за
этот
образ
жизни?
J'ai
pris
toutes
nos
chaînes
en
esclave,
esclave,
esclave
Я
взял
все
наши
цепи
в
рабство,
рабство,
рабство
Qu'est-ce
que
t'as
à
perdre
pour
ce
lifestyle?
Что
ты
теряешь
ради
этого
образа
жизни?
Qu'est-ce
qui
te
plaît
dans
ce
lifestyle?
Что
тебе
нравится
в
этом
образе
жизни?
J'suis
pas
prêt
à
loose
my
mind
Я
не
готов
потерять
рассудок
Pour
ce
lifestyle,
pour
ce
lifestyle,
pour
ce
lifestyle
Ради
этого
образа
жизни,
ради
этого
образа
жизни,
ради
этого
образа
жизни
Ma
peine,
ta
peine,
un
jour
de
pluie
Моя
боль,
твоя
боль,
в
дождливый
день
J'vois
les
ténèbres
quand
tu
me
fuis
Я
вижу
тьму,
когда
ты
убегаешь
от
меня
T'avais
dit
"jamais",
t'as
fait
l'inverse
Ты
говорила
"никогда",
но
сделала
наоборот
Yeah,
maintenant
mon
coeur
est
froid,
mon
coeur
est
froid,
baby
Да,
теперь
моё
сердце
ледяное,
ледяное,
детка
Pourquoi
ça
fait
si
mal?
Ça
fait
si
mal,
baby
Почему
так
больно?
Так
больно,
детка
Il
m'faut
les
dollars
signs,
les
dollars
signs,
baby
Мне
нужны
знаки
доллара,
знаки
доллара,
детка
Pour
plus
penser
à
nous
deux
Чтобы
больше
не
думать
о
нас
двоих
Chaque
fois
c'est
la
même,
elle
dit
qu'elle
t'aime
Каждый
раз
всё
одно
и
то
же,
она
говорит,
что
любит
Et
que
de
ces
mômes,
tu
serais
la
mère,
j't'emmène
à
la
mer
И
что
из
нас
получились
бы
хорошие
родители,
я
бы
тебя
повёз
на
море
T'a
présenté
ces
hommies,
son
gang
Она
представила
этих
парней,
свою
компанию
Au
début
c'est
cool,
t'appelle
ma
poule,
des
restau'
chic,
tu
perds
la
boule
Сначала
всё
хорошо,
ты
называешь
меня
"курочкой",
походы
в
шикарные
рестораны,
а
потом
она
сходит
с
ума
Ce
mec
a
tout
et
il
veut
tout,
donc
tu
donnes
ton
boule
Этот
парень
имеет
всё
и
хочет
всего,
поэтому
ты
отдаёшь
себя
Attrape
par
le
coup,
accélère
ton
poul
Его
ловит
на
живца,
ускоряет
твой
пульс
En
fait
ça
saoule,
il
a
pas
un
sous
На
самом
деле
это
утомляет,
у
него
нет
ни
гроша
Tu
t'en
bats
les
couilles,
tant
que
tu
mouilles
Тебе
плевать,
пока
ты
мокрая
Du
moment
qu'le
soir,
il
revient
à
la
maison,
ton
coeur
avait
raison
Пока
вечером
он
возвращается
домой,
твоё
сердце
всё
поняло
правильно
Mais
un
soir
il
est
pas
à
maison,
répond
pas
au
phone
Но
однажды
вечером
его
нет
дома,
он
не
отвечает
на
телефон
Le
soir
d'après,
tu
fouilles
dans
ses
DM,
tu
deviens
folle
На
следующий
вечер
ты
роешься
в
его
личных
сообщениях,
ты
сходишь
с
ума
Baiser
des
groupies
sans
capote,
il
t'a
prise
pour
une
conne
Трахает
группи,
без
презервативов,
он
принял
тебя
за
дуру
Et
tout
d'un
coup,
tu
prends
un
coup,
tu
sors
et
tu
roules
И
вдруг
ты
получаешь
удар,
выходишь
и
уезжаешь
Mascara
coule,
le
bateau
coule
Тушь
для
ресниц
течёт,
корабль
тонет
Maintenant
mon
coeur
est
froid,
mon
coeur
est
froid,
baby
Теперь
моё
сердце
ледяное,
ледяное,
детка
Pourquoi
ça
fait
si
mal?
Ça
fait
si
mal,
baby
Почему
так
больно?
Так
больно,
детка
Il
m'faut
les
dollars
signs,
les
dollars
signs,
baby
Мне
нужны
знаки
доллара,
знаки
доллара,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeunesaint
Attention! Feel free to leave feedback.