Jewel - En plein océan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jewel - En plein océan




J'suis convaincu qu'y a rien d'impossible
Я убежден, что нет ничего невозможного
Ils m'ont jeté l'œil et j'ai vu trop d'signes
Они посмотрели на меня, и я увидел слишком много знаков
Que tu rechignes ou qu'tu restes docile
Независимо от того, отказываешься ли ты или остаешься послушным
Ces gens-là veulent pas qu'tu lises la consigne
Эти люди не хотят, чтобы ты читал инструкцию.
Moi j'ai juste voulu devenir mon propre patron
Я просто хотел стать своим собственным боссом.
Au lieu d'aller faire un boulot qui m'plaît pas trop
Вместо того, чтобы идти на работу, которая мне не слишком нравится
Des fois tu croises des gens bien puis des fois des chiens
Иногда ты встречаешься с хорошими людьми, а иногда с собаками.
Eh, tu sais la vie c'est juste Animal Crossing
Эх, ты же знаешь, что жизнь - это просто скрещивание животных
J'en parlerai pas trop
Я буду слишком
Tout pour les billets, j'pourrais vriller
Все, что касается билетов, я мог бы выкрутить
J'suis parti pour aller faire aux autres c'que j'voulais pas faire
Я ушел, чтобы сделать с другими то, чего я не хотел делать
Le monde a fini par me changer
Мир в конечном итоге изменил меня.
J'suis tellement un monstre, j'ai l'impression qu't'es devenue parfaite
Я такой монстр, я чувствую, что ты стала идеальной.
Donc c'est fini mais j'suis pas surpris
Так что все кончено, но я не удивлен
J'revois ton visage puis j'en dessine le tiers
Я снова вижу твое лицо, а затем рисую треть.
En fin d'compte ce texte va parler d'toi, attends j'le supprime
В конце концов, этот текст будет о тебе, подожди, я его удалю
J'laisse crever des messages, en brouillon j'recrée un cimetière
Я оставляю сообщения, в черновиках я воссоздаю кладбище
Faut qu'j'aille faire un c-tru de ma soirée
Мне нужно пойти на вечерний сеанс.
Emmener mon cerveau pour se noyer
Взять мой мозг, чтобы утонуть
C'est ma tournée, c'est la fête
Это мой тур, это вечеринка
Avec la prochaine qui aura l'intention stupide de vouloir m'soigner
Со следующей, у которой появятся глупые намерения захотеть меня вылечить
Je sais très bien qu'je serai infecte
Я прекрасно знаю, что буду заражен
Et c'est pour ça qu'j'parlais d'araignée, on capture les étoiles dans nos liens
И именно поэтому я имел в виду паука, мы фиксируем звезды в наших узах
Puis on sort tout niquer
Затем мы выходим на улицу и трахаем все это
Tout gâcher comme un album qu'a leaké
Все испортил, как просочившийся альбом
Quand l'appart' est vide on pleure dans nos mains
Когда квартира пуста, мы плачем в наших руках
C'est con un homme, hein
Он тупой мужчина, да?
Et tu rêvais d'océan
И ты мечтал об океане.
Est-ce que tu l'voulais aussi grand?
Ты хотел этого так сильно?
Oh ouais
О, да.
Maintenant qu'on coule
Теперь, когда мы тонем
Ouh en plein océan
Ой, в открытом океане
T'es venue au bord, je t'ai vu danser
Ты подошла к краю, я видел, как ты танцуешь.
Je dérive encore, les poumons resserrés
Я все еще дрейфую, легкие сжаты.
Je dérive encore dans mes pensées
Я все еще дрейфую в своих мыслях
Ouh en plein océan
Ой, в открытом океане
Il est quelle heure? On ne sait plus
Сколько сейчас времени? Мы больше не знаем
Oublie cette douleur minuscule
Забудь об этой крошечной боли
Qui t'empêche d'apprécier la ride et déployer ces plumes
Что мешает тебе наслаждаться морщинами и разворачивать эти перья
Nos silhouettes s'avancent sur le toit pour découper le ciel nu
Наши силуэты поднимаются на крышу, чтобы разрезать голое небо
On insulte le monde puis on profite de cette vue
Мы оскорбляем мир, а затем наслаждаемся этим зрелищем
À quoi ça sert d'avoir l'air normal?
Какой смысл выглядеть нормально?
Dis-moi à quoi ça sert d'avoir l'air gentil?
Скажи мне, какой смысл выглядеть милым?
On sortait tard le soir quand la nuit revêtait son voile
Мы выходили поздно вечером, когда ночь покрывала свою завесу
La seule lumière c'était nos photos en argentique
Единственным светом были наши фотографии на пленке
Le flash nous éblouissait, faisant l'effet d'une grenade au phosphore
Вспышка ослепила нас, сделав эффект фосфорной гранаты
Les mensonges qu'on nourrissait embellissent la vérité
Ложь, которую мы кормили, украшает правду
Autant que l'on sait qu'l'achat de streaming fausse l'or, et tu peux vérifier
Насколько известно, что покупка потокового вещания подделывает золото, и вы можете проверить
Tu veux que j'te dise, oh ma beauté des îles?
Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, о моя красавица с островов?
Y aura toujours un prix pour une vie paisible
Всегда будет цена за спокойную жизнь
Y aura toujours un tas d'prières
Всегда будет куча молитв
Et des résultats qui diffèreront du désir
И результаты, которые будут отличаться от желания
J'm'enfonce encore et j'avale tout l'sel
Я снова погружаюсь в воду и глотаю всю соль
La chance de s'en sortir serait trop belle
Шанс выбраться из этого был бы слишком хорош.
La nuit porte conseil?
Ночь несет совет?
Seulement la nuit a déjà ses propres problèmes
Только у ночи уже есть свои проблемы
Et tu rêvais d'océan
И ты мечтал об океане.
Est ce que tu l'voulais aussi grand?
Ты так сильно этого хотел?
Oh ouais
О, да.
Maintenant qu'on coule
Теперь, когда мы тонем
Ouh en plein océan
Ой, в открытом океане
T'es venue au bord, je t'ai vu danser
Ты подошла к краю, я видел, как ты танцуешь.
Je dérive encore, les poumons resserré
Я все еще дрейфую, легкие сжимаются.
Je dérive encore dans mes pensées
Я все еще дрейфую в своих мыслях
Ouh
Ой





Writer(s): Antoine Bodson, Madka, Yoann Jeanville


Attention! Feel free to leave feedback.