Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
(anh)
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
(ань)
Malgré
le
temps,
je
reste
là
(yeah)
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
(да)
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
J'ai
quitté
la
ville,
Clio
2 j'suis
sur
l'autoroute
Я
уехал
из
города,
Клио
2,
я
на
трассе
La
vitre
baissée
pour
cette
musique
Окно
вниз
для
этой
музыки
J'leur
fais
la
guerre
comme
les
peaux
rouges
Я
веду
с
ними
войну,
как
краснокожие
Ils
veulent
ne
m'offrir
que
l'usine
Они
только
хотят
предложить
мне
фабрику
Des
journées
courtes
et
des
soirées
longues
Короткие
дни
и
длинные
вечера
Ça
devient
d'plus
en
plus
difficile
de
bien
rester
lucide
Оставаться
в
сознании
становится
все
труднее
Yo,
dis-toi
que
si
j'te
sens
pas
là,
c'est
plus
qu'un
problème
de
sinusites
Эй,
скажи
себе,
что
если
я
не
чувствую
тебя
там,
это
больше,
чем
проблема
с
носовыми
пазухами.
J'veux
pas
savoir
qui
n'm'a
pas
suivi
dans
l'adversité
Я
не
хочу
знать,
кто
не
последовал
за
мной
в
беде
J'veux
as-p
endosser
l'rôle
du
sauveur
Я
хочу
взять
на
себя
роль
спасителя
Attends
les
sous
vire,
j'suis
bizarre
comme
Childish
dans
"Sober"
Подожди
их,
я
странный,
как
Чайлдиш
в
"Трезвом"
J'déborde,
faut
mettre
des
dessous
d'verre
Я
переполнен,
мне
нужно
надеть
подставки
Rempli
de
haine,
tu
veux
savoir
pourquoi
j'crie
si
fort
Наполненный
ненавистью,
ты
хочешь
знать,
почему
я
так
громко
кричу.
J'connais
bien
la
merde
et
son
odeur
Я
хорошо
знаю
дерьмо
и
его
запах
Démonte
la
vis
à
fentes
cruciformes
Удалите
винт
со
шлицем
Phillips.
Remplacer
le
cœur
par
le
moteur
Замените
сердце
двигателем
J'finirais
seul
si
je
cède
ou
bien
si
j'n'ai
plus
d'possibilités
d'retrait
Я
останусь
один,
если
сдамся
или
если
у
меня
больше
не
будет
возможности
отступить.
J'connais
des
reufs
qui
grandissent
comme
les
fleurs
Я
знаю
детей,
которые
растут,
как
цветы.
Et
d'autres
qui
grandissent
comme
les
regrets
И
другие,
которые
растут
как
сожаления
(Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?)
Чего
ты
ожидал?
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
Périph',
froid
de
l'aube
Периф,
холод
рассвета
La
pluie
frappe
les
carreaux,
matte
la
vitre
Дождь
стучит
в
плитку,
тускнеет
окно
Une
heure
avant,
j'abandonne
За
час
до
этого
я
сдаюсь
Et
cette
fille
ne
laissant
plus
qu'un
mot
ou
le
matelas
vide
И
эта
девушка
оставляет
только
одно
слово
или
пустой
матрас
Cliché
sur
les
ruptures
et
les
mecs
fiables
Клише
о
расставаниях
и
надежных
парнях
Et
s'y
a
des
chiennes,
y
a
des
loups
qui
crient
И
есть
суки,
есть
крики
волков
La
nuit,
nous
sommes
non
identifiables
Ночью
нас
не
узнать
On
voit
qu'le
reflet
de
nos
chaines
et
des
hoodie
gris
Мы
видим,
что
отражение
наших
цепей
и
серых
толстовок
À
qui
tu
m'compares
que
ces
blaireaux
sautent?
С
кем
ты
меня
сравниваешь,
что
эти
барсуки
прыгают?
J'vais
devoir
me
balafrer
la
gueule
pour
être
sûr
de
ne
pas
ressembler
aux
autres
Мне
придется
расцарапать
себе
лицо,
чтобы
убедиться,
что
я
не
похож
на
других.
On
prend
des
risques
et
des
parti
pris
Мы
берем
на
себя
риски
и
предвзятости
J'utilise
les
mêmes
mots,
mais
c'est
pas
l'même
poids
Я
использую
те
же
слова,
но
это
не
тот
же
вес
Comme
la
couleur
de
ma
peau
alourdit
l'crime
Поскольку
цвет
моей
кожи
увеличивает
преступность
Mais
faut
bien
qu'on
devienne
des
super
héros
Но
нам
придется
стать
супергероями
À
tout
prix,
bien
qu'autant
de
mal
que
de
tort
Любой
ценой,
хотя
вреда
столько
же,
сколько
и
вреда
J'lève
le
bras
puis
la
main
d'mon
fils
revient
dans
la
mienne
Я
поднимаю
руку,
и
рука
моего
сына
возвращается
к
моей.
Comme
si
c'était
le
marteau
de
Thor
Как
будто
это
был
молот
Тора
J'espère
qu'le
ciel
nous
laissera
mourir
entourés
bien
sûr
en
ayant
l'bon
âge
Я
надеюсь,
что
небеса
позволят
нам
умереть
в
окружении,
конечно,
в
нужном
возрасте.
J'fais
pas
souvent
d'la
muscu'
parce
qu'on
n'arrête
pas
l'destin
juste
en
ayant
l'dos
large
Я
не
часто
тренируюсь,
потому
что
судьбу
не
остановить,
просто
имея
широкую
спину.
Ça
m'arrangerait,
putain,
c'est
dommage
Меня
бы
это
устроило,
блин,
обидно
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
Malgré
le
temps,
je
reste
là
Несмотря
на
погоду,
я
остаюсь
здесь
À
quoi
tu
t'attendais?
Чего
ты
ожидал?
-Suck
a
verse,
oh,
ah
-Отсоси
стих,
ох,
ах
-Vas-y,
ah
c'est
bon
-Давай,
ах,
это
хорошо
Mec,
t'es
un
ouf
ou
quoi?
Чувак,
ты
с
ума
сошёл
или
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Mike Gbaguidi, Nacem Ali Sultan, Yoann Jeanville, Paul Nnaze
Attention! Feel free to leave feedback.