Jewel - Paw Patrol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jewel - Paw Patrol




Paw Patrol
Щенячий патруль
J′suis dans mon truc
Я в своей стихии
J'connais la merde, j′connais l'impasse donc
Я знаю дерьмо, я знаю тупик, поэтому
J'connais mon but
Я знаю свою цель
Froid de l′Antarctique, j′trainais dans l'parking
Холод Антарктики, я тусовалась на парковке
J′gelais mon lu-c
Я морозила свою задницу
On est bien repartis, j'trouvais la niac de retourner le stud′
Мы хорошо начали, я нашла способ перевернуть студию
J'm′entoure d'éléments purs
Я окружаю себя чистыми элементами
J'gamberge que des mots bruts, j′suis tellement dur
Я обдумываю только грубые слова, я такая жесткая
Avec ceux qui m′empêchent de festoyer depuis lionceau
С теми, кто мешал мне веселиться с детства
Armé d'sentiments bêtes, pète la porte
Вооруженная глупыми чувствами, вышибаю дверь
Pas besoin d′trousseau
Не нужен никакой багаж
J'vois tout et son contraire dans l′équilibre quand on fait les totaux
Я вижу всё и его противоположность в равновесии, когда мы подводим итоги
Si t'as des connards qui ont percé trop tard
Если есть придурки, которые пробились слишком поздно
C′est qu'y a des connards qui ont percé trop tôt
Значит, есть придурки, которые пробились слишком рано
Tout devient sombre, tout devient ésotérique
Всё становится мрачным, всё становится эзотерическим
Atmosphère hystérique, que des mensonges
Истерическая атмосфера, сплошная ложь
Tu peux boire ta potion mais la vie c'est aps Astérix
Ты можешь выпить свое зелье, но жизнь это не Астерикс
Tu dois des sous, y a des pigeons dans l′ciel
Ты должен деньги, в небе голуби
Donc y a des rapaces terribles
Значит, есть ужасные хищники
Frère on t′poursuivra sur des siècles
Брат, мы будем преследовать тебя веками
J'espère qu′ton fils sera pas stérile (oh man)
Надеюсь, твой сын не будет бесплодным (о, чувак)
On est qu'des loups chantant sous moonlight
Мы всего лишь волки, воющие под луной
On est qu′des fous sans thérapie, oui
Мы всего лишь безумцы без терапии, да
Comme si j'allais souhaiter une autre life
Как будто я хотела бы другую жизнь
Comme si j′allais sauter du building
Как будто я собиралась прыгнуть с крыши
Tu peux planter dans mon cœur une autre lame
Ты можешь вонзить в мое сердце еще один клинок
Même si dehors c'est d'pire en pire, oui
Даже если снаружи всё хуже и хуже, да
Même si fallait souhaiter une autre life
Даже если бы пришлось желать другую жизнь
Comme si fallait sauter du building
Как будто пришлось бы прыгнуть с крыши
Oh, si seulement tu savais
О, если бы ты только знал
Venus pour l′pactole (pactole)
Пришли за кушем (кушем)
On est des chiens qui pilotent des bolides comme dans Paw Patrol (Paw Patrol)
Мы собаки, которые водят тачки, как в Щенячьем патруле (Щенячий патруль)
J′fais des sons par tonne
Я делаю треки тоннами
Personne au-dessus, pas besoin d'patron, pas besoin d′patronne
Никого надо мной, не нужен босс, не нужна боссиха
Inutile de vouloir parler d'or et d′platine, négro j'veux des rubis
Бесполезно говорить о золоте и платине, негр, я хочу рубины
Inutile de vouloir m′apprendre les règles
Бесполезно пытаться учить меня правилам
Ça m'intéresse pas, comme celles du rugby
Мне это неинтересно, как и правила регби
Reparti pour taffer comme un lundi on vit dans
Снова пошла работать, как в понедельник, мы живем в
La crainte qu'un beau jour il y ait plus d′biff
Страхе, что однажды у нас не будет бабок
Être fauché ça laisse des séquelles, paraît qu′l'espoir fait vivre
Быть без гроша оставляет шрамы, говорят, надежда дает жизнь
Mais quand t′as plus d'espoir c′est qu't′as plus de vie
Но когда у тебя нет надежды, значит, у тебя нет жизни
Donc inutile de jouer l'érudit
Поэтому бесполезно строить из себя умника
Dis-moi simplement ce que je veux savoir
Просто скажи мне, что я хочу знать
Rien à branler de c'que la rue dit
Мне плевать, что говорит улица
J′ai déjà ma daronne, négro, j′écoute sa voix
У меня уже есть моя мама, негр, я слушаю ее голос
Y a plein d'ennemis
Много врагов
J′leurs serre la main, faut bien qu'ils connaissent la poigne
Я жму им руки, пусть знают мою хватку
La chance, c′est des balivernes
Удача это чепуха
J'la retourne quand elle roupille, j′la laisse à poil
Я переворачиваю ее, когда она спит, оставляю ее голой
(Bang, bang, bang)
(Бах, бах, бах)
On a des règles elles sont implacables
У нас есть правила, они неумолимы
On a des rêves dans certains placards (faut les exaucer)
У нас есть мечты в некоторых шкафах (нужно их исполнить)
Dieu m'entend p't-être mais y a trop de vacarme
Бог, возможно, слышит меня, но слишком много шума
Mon train de vie fait plus de bruit
Мой образ жизни шумит сильнее
Que le re-noi qui prêche sur le quai de la gare (bop)
Чем тот снова черный, что проповедует на платформе вокзала (боп)
On est qu′des loups chantant sous moonlight
Мы всего лишь волки, воющие под луной
On est qu′des fous sans thérapie, oui
Мы всего лишь безумцы без терапии, да
Comme si j'allais souhaiter une autre life
Как будто я хотела бы другую жизнь
Comme si j′allais sauter du building
Как будто я собиралась прыгнуть с крыши
Tu peux planter dans mon cœur une autre lame
Ты можешь вонзить в мое сердце еще один клинок
Même si dehors c'est d′pire en pire, oui
Даже если снаружи всё хуже и хуже, да
Même si fallait souhaiter une autre life
Даже если бы пришлось желать другую жизнь
Comme si fallait sauter du building
Как будто пришлось бы прыгнуть с крыши
Oh, si seulement tu savais
О, если бы ты только знал
Tu savais
Ты знал
Tu savais
Ты знал
Si seulement tu savais, yeah
Если бы ты только знал, да
Si seulement tu savais, oui
Если бы ты только знал, да
Qu'on prétend n′être que deux
Что мы притворяемся, что нас только двое





Writer(s): Antoine Bodson, Mathias Raoul, Sébastien Madec, Yoann Jeanville


Attention! Feel free to leave feedback.