Lyrics and translation Jewel - Paw Patrol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paw Patrol
Щенячий патруль
J′suis
dans
mon
truc
Я
в
своей
стихии
J'connais
la
merde,
j′connais
l'impasse
donc
Я
знаю
дерьмо,
я
знаю
тупик,
поэтому
J'connais
mon
but
Я
знаю
свою
цель
Froid
de
l′Antarctique,
j′trainais
dans
l'parking
Холод
Антарктики,
я
тусовалась
на
парковке
J′gelais
mon
lu-c
Я
морозила
свою
задницу
On
est
bien
repartis,
j'trouvais
la
niac
de
retourner
le
stud′
Мы
хорошо
начали,
я
нашла
способ
перевернуть
студию
J'm′entoure
d'éléments
purs
Я
окружаю
себя
чистыми
элементами
J'gamberge
que
des
mots
bruts,
j′suis
tellement
dur
Я
обдумываю
только
грубые
слова,
я
такая
жесткая
Avec
ceux
qui
m′empêchent
de
festoyer
depuis
lionceau
С
теми,
кто
мешал
мне
веселиться
с
детства
Armé
d'sentiments
bêtes,
pète
la
porte
Вооруженная
глупыми
чувствами,
вышибаю
дверь
Pas
besoin
d′trousseau
Не
нужен
никакой
багаж
J'vois
tout
et
son
contraire
dans
l′équilibre
quand
on
fait
les
totaux
Я
вижу
всё
и
его
противоположность
в
равновесии,
когда
мы
подводим
итоги
Si
t'as
des
connards
qui
ont
percé
trop
tard
Если
есть
придурки,
которые
пробились
слишком
поздно
C′est
qu'y
a
des
connards
qui
ont
percé
trop
tôt
Значит,
есть
придурки,
которые
пробились
слишком
рано
Tout
devient
sombre,
tout
devient
ésotérique
Всё
становится
мрачным,
всё
становится
эзотерическим
Atmosphère
hystérique,
que
des
mensonges
Истерическая
атмосфера,
сплошная
ложь
Tu
peux
boire
ta
potion
mais
la
vie
c'est
aps
Astérix
Ты
можешь
выпить
свое
зелье,
но
жизнь
— это
не
Астерикс
Tu
dois
des
sous,
y
a
des
pigeons
dans
l′ciel
Ты
должен
деньги,
в
небе
голуби
Donc
y
a
des
rapaces
terribles
Значит,
есть
ужасные
хищники
Frère
on
t′poursuivra
sur
des
siècles
Брат,
мы
будем
преследовать
тебя
веками
J'espère
qu′ton
fils
sera
pas
stérile
(oh
man)
Надеюсь,
твой
сын
не
будет
бесплодным
(о,
чувак)
On
est
qu'des
loups
chantant
sous
moonlight
Мы
всего
лишь
волки,
воющие
под
луной
On
est
qu′des
fous
sans
thérapie,
oui
Мы
всего
лишь
безумцы
без
терапии,
да
Comme
si
j'allais
souhaiter
une
autre
life
Как
будто
я
хотела
бы
другую
жизнь
Comme
si
j′allais
sauter
du
building
Как
будто
я
собиралась
прыгнуть
с
крыши
Tu
peux
planter
dans
mon
cœur
une
autre
lame
Ты
можешь
вонзить
в
мое
сердце
еще
один
клинок
Même
si
dehors
c'est
d'pire
en
pire,
oui
Даже
если
снаружи
всё
хуже
и
хуже,
да
Même
si
fallait
souhaiter
une
autre
life
Даже
если
бы
пришлось
желать
другую
жизнь
Comme
si
fallait
sauter
du
building
Как
будто
пришлось
бы
прыгнуть
с
крыши
Oh,
si
seulement
tu
savais
О,
если
бы
ты
только
знал
Venus
pour
l′pactole
(pactole)
Пришли
за
кушем
(кушем)
On
est
des
chiens
qui
pilotent
des
bolides
comme
dans
Paw
Patrol
(Paw
Patrol)
Мы
— собаки,
которые
водят
тачки,
как
в
Щенячьем
патруле
(Щенячий
патруль)
J′fais
des
sons
par
tonne
Я
делаю
треки
тоннами
Personne
au-dessus,
pas
besoin
d'patron,
pas
besoin
d′patronne
Никого
надо
мной,
не
нужен
босс,
не
нужна
боссиха
Inutile
de
vouloir
parler
d'or
et
d′platine,
négro
j'veux
des
rubis
Бесполезно
говорить
о
золоте
и
платине,
негр,
я
хочу
рубины
Inutile
de
vouloir
m′apprendre
les
règles
Бесполезно
пытаться
учить
меня
правилам
Ça
m'intéresse
pas,
comme
celles
du
rugby
Мне
это
неинтересно,
как
и
правила
регби
Reparti
pour
taffer
comme
un
lundi
on
vit
dans
Снова
пошла
работать,
как
в
понедельник,
мы
живем
в
La
crainte
qu'un
beau
jour
il
y
ait
plus
d′biff
Страхе,
что
однажды
у
нас
не
будет
бабок
Être
fauché
ça
laisse
des
séquelles,
paraît
qu′l'espoir
fait
vivre
Быть
без
гроша
оставляет
шрамы,
говорят,
надежда
дает
жизнь
Mais
quand
t′as
plus
d'espoir
c′est
qu't′as
plus
de
vie
Но
когда
у
тебя
нет
надежды,
значит,
у
тебя
нет
жизни
Donc
inutile
de
jouer
l'érudit
Поэтому
бесполезно
строить
из
себя
умника
Dis-moi
simplement
ce
que
je
veux
savoir
Просто
скажи
мне,
что
я
хочу
знать
Rien
à
branler
de
c'que
la
rue
dit
Мне
плевать,
что
говорит
улица
J′ai
déjà
ma
daronne,
négro,
j′écoute
sa
voix
У
меня
уже
есть
моя
мама,
негр,
я
слушаю
ее
голос
Y
a
plein
d'ennemis
Много
врагов
J′leurs
serre
la
main,
faut
bien
qu'ils
connaissent
la
poigne
Я
жму
им
руки,
пусть
знают
мою
хватку
La
chance,
c′est
des
balivernes
Удача
— это
чепуха
J'la
retourne
quand
elle
roupille,
j′la
laisse
à
poil
Я
переворачиваю
ее,
когда
она
спит,
оставляю
ее
голой
(Bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах)
On
a
des
règles
elles
sont
implacables
У
нас
есть
правила,
они
неумолимы
On
a
des
rêves
dans
certains
placards
(faut
les
exaucer)
У
нас
есть
мечты
в
некоторых
шкафах
(нужно
их
исполнить)
Dieu
m'entend
p't-être
mais
y
a
trop
de
vacarme
Бог,
возможно,
слышит
меня,
но
слишком
много
шума
Mon
train
de
vie
fait
plus
de
bruit
Мой
образ
жизни
шумит
сильнее
Que
le
re-noi
qui
prêche
sur
le
quai
de
la
gare
(bop)
Чем
тот
снова
черный,
что
проповедует
на
платформе
вокзала
(боп)
On
est
qu′des
loups
chantant
sous
moonlight
Мы
всего
лишь
волки,
воющие
под
луной
On
est
qu′des
fous
sans
thérapie,
oui
Мы
всего
лишь
безумцы
без
терапии,
да
Comme
si
j'allais
souhaiter
une
autre
life
Как
будто
я
хотела
бы
другую
жизнь
Comme
si
j′allais
sauter
du
building
Как
будто
я
собиралась
прыгнуть
с
крыши
Tu
peux
planter
dans
mon
cœur
une
autre
lame
Ты
можешь
вонзить
в
мое
сердце
еще
один
клинок
Même
si
dehors
c'est
d′pire
en
pire,
oui
Даже
если
снаружи
всё
хуже
и
хуже,
да
Même
si
fallait
souhaiter
une
autre
life
Даже
если
бы
пришлось
желать
другую
жизнь
Comme
si
fallait
sauter
du
building
Как
будто
пришлось
бы
прыгнуть
с
крыши
Oh,
si
seulement
tu
savais
О,
если
бы
ты
только
знал
Si
seulement
tu
savais,
yeah
Если
бы
ты
только
знал,
да
Si
seulement
tu
savais,
oui
Если
бы
ты
только
знал,
да
Qu'on
prétend
n′être
que
deux
Что
мы
притворяемся,
что
нас
только
двое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Bodson, Mathias Raoul, Sébastien Madec, Yoann Jeanville
Attention! Feel free to leave feedback.