Jewel - T'es qu'une merde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jewel - T'es qu'une merde




T'es qu'une merde
Ты просто дерьмо
Ouais
Ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
M'invite as-p dans tes soirées
Зовешь меня на свои вечеринки
J'aime pas trop l'bruit, gros, j'aime pas le bazar
Не люблю шум, дорогой, не люблю этот балаган
J'tire à pile ou face pour savoir si j'dois y aller
Подбрасываю монетку, чтобы решить, идти или нет
La pièce tombe sur la tranche, y a pas de hasard
Монета встала на ребро, никакой случайности
Flemme de ma vie, autant rappeler cette fille qui me proposait de masser ma tendinite
Лень смертная, лучше позвоню той девчонке, которая предлагала помассировать мой тендинит
Elle sait que j'veux qu'on baise, mes sentiments dureront juste le temps d'une nuit
Она знает, что я хочу переспать, мои чувства продлятся всего одну ночь
Mais tous les matins l'histoire se répète
Но каждое утро история повторяется
Bonjour, vous voulez quoi, du 42?
Здравствуйте, вам какой размер, 42?
(Oui en effet du 42 mais pour être sûr, j'aurais voulu essayer du 38, c'est possible?)
(Да, 42, но чтобы убедиться, я хотела бы примерить 38, можно?)
J'suis sûrement naïf et bête mais la vie c'est comme on peut pas comme on veut
Я, наверное, наивна и глупа, но жизнь такова, не всегда получается так, как хочется
Tu sais mon vieux, tes rêves on s'en fout, qui te demande ton avis?
Знаешь, дружище, всем плевать на твои мечты, кто тебя спрашивает?
Puis t'auras toujours un enculé de patron pour te parler comme si c'était le taff de ta vie
И всегда найдется какой-нибудь мудак-начальник, который будет говорить с тобой так, будто это работа всей твоей жизни
T'as un cœur métallique mais c'est pas d'ta faute
У тебя металлическое сердце, но это не твоя вина
Demain sera aussi éclaté que la veille
Завтра будет таким же отстойным, как и вчера
Tu vas sûrement crier "négro, j'emmerde le monde"
Ты, наверное, закричишь: "Чувак, да пошел весь мир!"
Tout en mettant sagement ton réveil puis c'est que t'as faux
Послушно поставишь будильник, и вот тут ты ошибаешься
Parce que plus petit tu te voyais plus loin
Потому что в детстве ты видел себя дальше
Tes parents te pensaient trop intelligent
Твои родители считали тебя слишком умным
Moralité, t'auras toujours des putains de problèmes si tu te fies au regard des gens
Мораль: у тебя всегда будут чертовы проблемы, если ты полагаешься на мнение других
Bonjour, t'es qu'une merde, mon pote
Привет, ты просто дерьмо, дружище
Salut, t'es qu'une merde, mon pote
Здравствуй, ты просто дерьмо, дружище
Quoi de neuf? T'es qu'une merde, mon pote
Как дела? Ты просто дерьмо, дружище
Hey, tu veux que j'te dise, t'es qu'une merde, mon pote
Эй, знаешь что я тебе скажу, ты просто дерьмо, дружище
Bonjour, t'es qu'une merde, mon pote (salut)
Привет, ты просто дерьмо, дружище (здравствуй)
Salut, t'es qu'une merde, mon pote (quoi de neuf?°
Здравствуй, ты просто дерьмо, дружище (как дела?)
Quoi de neuf? T'es qu'une merde, mon pote
Как дела? Ты просто дерьмо, дружище
Hey, tu veux que j'te dise, t'es qu'une merde, mon pote
Эй, знаешь что я тебе скажу, ты просто дерьмо, дружище
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Des fois j'emmerde le monde (hm-hm)
Иногда мне плевать на всех (хм-хм)
Même si je joue le jeu, j'crois que j'suis venu pour perdre
Даже если я играю по правилам, мне кажется, я пришла проиграть
J'm'investis, seulement j'ai pas confiance
Я вкладываюсь, но не доверяю
Pas confiance aux filles qui s'habillent pour plaire (elles s'habillent pour plaire)
Не доверяю девушкам, которые одеваются, чтобы нравиться (они одеваются, чтобы нравиться)
Ouais, elle croit que je l'aime, on n'a que deux points communs
Ага, он думает, что я его люблю, у нас всего два общих интереса
Elle garde parfois les enfants d'sa grande-sœur et s'imagine capable d'en élever un
Он иногда сидит с детьми своей старшей сестры и воображает себя способным воспитать ребенка
j'en étais? J'crois qu'on est perché sur nos petites bulles
На чем я остановилась? Кажется, мы витаем в своих маленьких пузырях
J'crois qu'on est pressé d'télécharger l'album du mois pour pouvoir dire que c'était nul
Кажется, мы спешим скачать альбом месяца, чтобы потом сказать, что он был отстойным
Et j'crois qu'on simule, regarde sur Youtube
И, кажется, мы притворяемся, посмотри на Youtube
À ton avis, qu'est-ce que tu ferais dans l'clip?
Как думаешь, что бы ты делал в клипе?
Et si t'imagines une seconde que tu serais le gros dealer
И если ты на секунду вообразишь себя крутым наркодилером
C'est qu'en fin de compte t'es juste un ient-cli, hé, faut pas s'leurrer
То в конце концов, ты просто жалкий клиент, эй, не стоит обольщаться
Faut pas s'leurrer, comme les chances de lucarne de Pastore
Не стоит обольщаться, как шансы Пасторе попасть в девятку
Tout le monde t'a dit de faire des choix de carrière
Все говорили тебе выбирать карьеру
Mais personne t'a dit qu'il fallait pas s'gourer
Но никто не говорил, что нельзя ошибаться
Ou que tu finirais par regarder des gens soi-disant plus heureux que toi sur tous les réseaux
Или что ты закончишь тем, что будешь смотреть на якобы более счастливых, чем ты, людей во всех соцсетях
Moralité, t'auras envie de te flinguer si tu vis juste à travers les autres
Мораль: тебе захочется застрелиться, если ты живешь только через других
Et tu restes bloqué toute la journée dans ta chambre
И ты торчишь весь день в своей комнате
Et tu sors as-p avec tes potes, tu trouves ça chiant
И выходишь потусить с друзьями, тебе скучно
Eh ouais, tu trouves ça chiant
Да, тебе скучно
En vrai, tu veux que ça change
На самом деле, ты хочешь, чтобы что-то изменилось
Tu fais rien d'ta journée tout en le sachant, ouais
Ты ничего не делаешь весь день, хотя знаешь об этом, ага
Bonjour, t'es qu'une merde, mon pote
Привет, ты просто дерьмо, дружище
Salut, t'es qu'une merde, mon pote
Здравствуй, ты просто дерьмо, дружище
Quoi de neuf? T'es qu'une merde, mon pote
Как дела? Ты просто дерьмо, дружище
Hey, tu veux que j'te dise, t'es qu'une merde, mon pote
Эй, знаешь что я тебе скажу, ты просто дерьмо, дружище
Bonjour, t'es qu'une merde, mon pote (salut)
Привет, ты просто дерьмо, дружище (здравствуй)
Salut, t'es qu'une merde, mon pote (quoi de neuf?)
Здравствуй, ты просто дерьмо, дружище (как дела?)
Quoi de neuf? T'es qu'une merde, mon pote
Как дела? Ты просто дерьмо, дружище
Hey, tu veux que j'te dise, t'es qu'une merde, mon pote
Эй, знаешь что я тебе скажу, ты просто дерьмо, дружище
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага
Ouais, ouais
Ага, ага





Writer(s): Antoine Bodson, Christophe Manz, Sébastien Madec, Yoann Jeanville


Attention! Feel free to leave feedback.