Lyrics and translation Jewel - T'es qu'une merde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es qu'une merde
Ты просто дерьмо
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
M'invite
as-p
dans
tes
soirées
Зовешь
меня
на
свои
вечеринки
J'aime
pas
trop
l'bruit,
gros,
j'aime
pas
le
bazar
Не
люблю
шум,
дорогой,
не
люблю
этот
балаган
J'tire
à
pile
ou
face
pour
savoir
si
j'dois
y
aller
Подбрасываю
монетку,
чтобы
решить,
идти
или
нет
La
pièce
tombe
sur
la
tranche,
y
a
pas
de
hasard
Монета
встала
на
ребро,
никакой
случайности
Flemme
de
ma
vie,
autant
rappeler
cette
fille
qui
me
proposait
de
masser
ma
tendinite
Лень
смертная,
лучше
позвоню
той
девчонке,
которая
предлагала
помассировать
мой
тендинит
Elle
sait
que
j'veux
qu'on
baise,
mes
sentiments
dureront
juste
le
temps
d'une
nuit
Она
знает,
что
я
хочу
переспать,
мои
чувства
продлятся
всего
одну
ночь
Mais
tous
les
matins
l'histoire
se
répète
Но
каждое
утро
история
повторяется
Bonjour,
vous
voulez
quoi,
du
42?
Здравствуйте,
вам
какой
размер,
42?
(Oui
en
effet
du
42
mais
pour
être
sûr,
j'aurais
voulu
essayer
du
38,
c'est
possible?)
(Да,
42,
но
чтобы
убедиться,
я
хотела
бы
примерить
38,
можно?)
J'suis
sûrement
naïf
et
bête
mais
la
vie
c'est
comme
on
peut
pas
comme
on
veut
Я,
наверное,
наивна
и
глупа,
но
жизнь
такова,
не
всегда
получается
так,
как
хочется
Tu
sais
mon
vieux,
tes
rêves
on
s'en
fout,
qui
te
demande
ton
avis?
Знаешь,
дружище,
всем
плевать
на
твои
мечты,
кто
тебя
спрашивает?
Puis
t'auras
toujours
un
enculé
de
patron
pour
te
parler
comme
si
c'était
le
taff
de
ta
vie
И
всегда
найдется
какой-нибудь
мудак-начальник,
который
будет
говорить
с
тобой
так,
будто
это
работа
всей
твоей
жизни
T'as
un
cœur
métallique
mais
c'est
pas
d'ta
faute
У
тебя
металлическое
сердце,
но
это
не
твоя
вина
Demain
sera
aussi
éclaté
que
la
veille
Завтра
будет
таким
же
отстойным,
как
и
вчера
Tu
vas
sûrement
crier
"négro,
j'emmerde
le
monde"
Ты,
наверное,
закричишь:
"Чувак,
да
пошел
весь
мир!"
Tout
en
mettant
sagement
ton
réveil
puis
c'est
là
que
t'as
faux
Послушно
поставишь
будильник,
и
вот
тут
ты
ошибаешься
Parce
que
plus
petit
tu
te
voyais
plus
loin
Потому
что
в
детстве
ты
видел
себя
дальше
Tes
parents
te
pensaient
trop
intelligent
Твои
родители
считали
тебя
слишком
умным
Moralité,
t'auras
toujours
des
putains
de
problèmes
si
tu
te
fies
au
regard
des
gens
Мораль:
у
тебя
всегда
будут
чертовы
проблемы,
если
ты
полагаешься
на
мнение
других
Bonjour,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Привет,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Salut,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Здравствуй,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Quoi
de
neuf?
T'es
qu'une
merde,
mon
pote
Как
дела?
Ты
просто
дерьмо,
дружище
Hey,
tu
veux
que
j'te
dise,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Эй,
знаешь
что
я
тебе
скажу,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Bonjour,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
(salut)
Привет,
ты
просто
дерьмо,
дружище
(здравствуй)
Salut,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
(quoi
de
neuf?°
Здравствуй,
ты
просто
дерьмо,
дружище
(как
дела?)
Quoi
de
neuf?
T'es
qu'une
merde,
mon
pote
Как
дела?
Ты
просто
дерьмо,
дружище
Hey,
tu
veux
que
j'te
dise,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Эй,
знаешь
что
я
тебе
скажу,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Des
fois
j'emmerde
le
monde
(hm-hm)
Иногда
мне
плевать
на
всех
(хм-хм)
Même
si
je
joue
le
jeu,
j'crois
que
j'suis
venu
pour
perdre
Даже
если
я
играю
по
правилам,
мне
кажется,
я
пришла
проиграть
J'm'investis,
seulement
j'ai
pas
confiance
Я
вкладываюсь,
но
не
доверяю
Pas
confiance
aux
filles
qui
s'habillent
pour
plaire
(elles
s'habillent
pour
plaire)
Не
доверяю
девушкам,
которые
одеваются,
чтобы
нравиться
(они
одеваются,
чтобы
нравиться)
Ouais,
elle
croit
que
je
l'aime,
on
n'a
que
deux
points
communs
Ага,
он
думает,
что
я
его
люблю,
у
нас
всего
два
общих
интереса
Elle
garde
parfois
les
enfants
d'sa
grande-sœur
et
s'imagine
capable
d'en
élever
un
Он
иногда
сидит
с
детьми
своей
старшей
сестры
и
воображает
себя
способным
воспитать
ребенка
Où
j'en
étais?
J'crois
qu'on
est
perché
sur
nos
petites
bulles
На
чем
я
остановилась?
Кажется,
мы
витаем
в
своих
маленьких
пузырях
J'crois
qu'on
est
pressé
d'télécharger
l'album
du
mois
pour
pouvoir
dire
que
c'était
nul
Кажется,
мы
спешим
скачать
альбом
месяца,
чтобы
потом
сказать,
что
он
был
отстойным
Et
j'crois
qu'on
simule,
regarde
sur
Youtube
И,
кажется,
мы
притворяемся,
посмотри
на
Youtube
À
ton
avis,
qu'est-ce
que
tu
ferais
dans
l'clip?
Как
думаешь,
что
бы
ты
делал
в
клипе?
Et
si
t'imagines
une
seconde
que
tu
serais
le
gros
dealer
И
если
ты
на
секунду
вообразишь
себя
крутым
наркодилером
C'est
qu'en
fin
de
compte
t'es
juste
un
ient-cli,
hé,
faut
pas
s'leurrer
То
в
конце
концов,
ты
просто
жалкий
клиент,
эй,
не
стоит
обольщаться
Faut
pas
s'leurrer,
comme
les
chances
de
lucarne
de
Pastore
Не
стоит
обольщаться,
как
шансы
Пасторе
попасть
в
девятку
Tout
le
monde
t'a
dit
de
faire
des
choix
de
carrière
Все
говорили
тебе
выбирать
карьеру
Mais
personne
t'a
dit
qu'il
fallait
pas
s'gourer
Но
никто
не
говорил,
что
нельзя
ошибаться
Ou
que
tu
finirais
par
regarder
des
gens
soi-disant
plus
heureux
que
toi
sur
tous
les
réseaux
Или
что
ты
закончишь
тем,
что
будешь
смотреть
на
якобы
более
счастливых,
чем
ты,
людей
во
всех
соцсетях
Moralité,
t'auras
envie
de
te
flinguer
si
tu
vis
juste
à
travers
les
autres
Мораль:
тебе
захочется
застрелиться,
если
ты
живешь
только
через
других
Et
tu
restes
bloqué
toute
la
journée
dans
ta
chambre
И
ты
торчишь
весь
день
в
своей
комнате
Et
tu
sors
as-p
avec
tes
potes,
tu
trouves
ça
chiant
И
выходишь
потусить
с
друзьями,
тебе
скучно
Eh
ouais,
tu
trouves
ça
chiant
Да,
тебе
скучно
En
vrai,
tu
veux
que
ça
change
На
самом
деле,
ты
хочешь,
чтобы
что-то
изменилось
Tu
fais
rien
d'ta
journée
tout
en
le
sachant,
ouais
Ты
ничего
не
делаешь
весь
день,
хотя
знаешь
об
этом,
ага
Bonjour,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Привет,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Salut,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Здравствуй,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Quoi
de
neuf?
T'es
qu'une
merde,
mon
pote
Как
дела?
Ты
просто
дерьмо,
дружище
Hey,
tu
veux
que
j'te
dise,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Эй,
знаешь
что
я
тебе
скажу,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Bonjour,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
(salut)
Привет,
ты
просто
дерьмо,
дружище
(здравствуй)
Salut,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
(quoi
de
neuf?)
Здравствуй,
ты
просто
дерьмо,
дружище
(как
дела?)
Quoi
de
neuf?
T'es
qu'une
merde,
mon
pote
Как
дела?
Ты
просто
дерьмо,
дружище
Hey,
tu
veux
que
j'te
dise,
t'es
qu'une
merde,
mon
pote
Эй,
знаешь
что
я
тебе
скажу,
ты
просто
дерьмо,
дружище
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Ouais,
ouais,
ouais
Ага,
ага,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Bodson, Christophe Manz, Sébastien Madec, Yoann Jeanville
Attention! Feel free to leave feedback.