Lyrics and translation Jewel - Foolish Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
took
your
coat
off,
stood
in
the
rain
Ты
снял
пальто,
стоял
под
дождем,
You're
always
crazy
like
that
Ты
всегда
такой
безрассудный.
And
I
watched
from
my
window
А
я
смотрела
из
окна,
Always
felt
I
was
outside
looking
in
on
you
Всегда
чувствовала
себя
снаружи,
наблюдая
за
тобой.
You're
always
the
mysterious
one
with
Ты
всегда
такой
загадочный,
Dark
eyes
and
careless
hair
С
темными
глазами
и
небрежными
волосами.
You
were
fashionably
sensitive
Ты
был
модно
чувствительным,
But
too
cool
to
care
Но
слишком
холодным,
чтобы
переживать.
You
stood
in
my
doorway,
with
nothing
to
say
Ты
стоял
в
моем
дверном
проеме,
тебе
нечего
было
сказать,
Besides
some
comment
on
the
weather
Кроме
какого-то
замечания
о
погоде.
In
case
you
failed
to
notice
Если
ты
не
заметил,
In
case
you
failed
to
see
Если
ты
не
увидел,
This
is
my
heart
bleeding
before
you
То
это
мое
сердце
истекает
кровью
перед
тобой.
This
is
me
down
on
my
knees,
and
Это
я
на
коленях,
These
foolish
games
are
tearing
me
apart
И
эти
глупые
игры
разрывают
меня
на
части.
And
your
thoughtless
words
are
breaking
my
heart
А
твои
бездумные
слова
разбивают
мне
сердце.
You're
breaking
my
heart
Ты
разбиваешь
мне
сердце.
You're
always
brilliant
in
the
morning
Ты
всегда
такой
блестящий
по
утрам,
Smoking
your
cigarettes
and
talking
over
coffee
Куришь
сигареты
и
разговариваешь
за
кофе.
Your
philosophies
on
art,
Baroque
moved
you
Твои
философские
рассуждения
об
искусстве,
барокко
тебя
трогало.
You
loved
Mozart
and
you'd
speak
of
your
loved
ones
Ты
любил
Моцарта
и
говорил
о
своих
близких,
As
I
clumsily
strummed
my
guitar
Пока
я
неуклюже
бренчала
на
гитаре.
You'd
teach
me
of
honest
things
Ты
учил
меня
честным
вещам,
Things
that
were
daring,
things
that
were
clean
Вещам,
которые
были
смелыми,
вещам,
которые
были
чистыми,
Things
that
knew
what
an
honest
dollar
did
mean
Вещам,
которые
знали,
что
значат
честно
заработанные
деньги.
I
hid
my
soiled
hands
behind
my
back
Я
прятала
свои
грязные
руки
за
спиной.
Somewhere
along
the
line,
I
must
have
gone
off
track
with
you
Где-то
на
этом
пути
я,
должно
быть,
сбилась
с
пути
с
тобой.
Excuse
me,
think
I've
mistaken
you
for
somebody
else
Извини,
кажется,
я
приняла
тебя
за
кого-то
другого.
Somebody
who
gave
a
damn
За
кого-то,
кому
не
все
равно.
Somebody
more
like
myself
За
кого-то,
более
похожего
на
меня.
These
foolish
games
are
tearing
me
Эти
глупые
игры
разрывают
меня.
You're
tearing
me,
you're
tearing
me
apart
Ты
разрываешь
меня,
ты
разрываешь
меня
на
части.
And
your
thoughtless
words
are
breaking
my
heart
А
твои
бездумные
слова
разбивают
мне
сердце.
You're
breaking
my
heart
Ты
разбиваешь
мне
сердце.
You
took
your
coat
off,
stood
in
the
rain
Ты
снял
пальто,
стоял
под
дождем,
You're
always
crazy
like
that
Ты
всегда
такой
безрассудный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kilcher Jewel
Attention! Feel free to leave feedback.