Incapable (feat. HEDGES) -
Jewel
,
Béesau
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incapable (feat. HEDGES)
Неспособен (feat. HEDGES)
En
c'moment,
j'ai
l'impression
d'faire
d'la
merde
Сейчас
мне
кажется,
что
я
творю
херню
Le
genre
de
truc
qui
change
pas
l'jeu
ni
même
mon
niveau
social
То,
что
не
меняет
правила
и
мой
социальный
статус
La
plupart
du
temps
ma
feuille
est
blanche
comme
neige
Чаще
всего
мой
лист
белее
снега
Comme
si
j'avais
peur
d'me
casser
la
gueule
Будто
я
боюсь
расшибиться
в
лепёшку
Tout
seul,
devant
une
étape
cruciale
Один
на
один
с
решающим
шагом
J'crois
trop
en
c'rap
à
la
con
Я
слишком
верю
в
этот
дурацкий
рэп
T'façon,
il
s'passera
jamais
quedal
Всё
равно
нихера
не
случится
Si
j'suis
pas
sincère
dans
tout
c'que
j'raconte
Если
я
неискренен
в
своих
словах
Est-ce
que
cette
fois,
la
salle
sera
comble?
Наполнится
ли
зал
на
этот
раз?
J'paie
encore
des
pots
cassés
Я
всё
ещё
плачу
за
разбитое
Les
faux
amis
demandent
des
paies
sur
acompte
Фальшивые
друзья
просят
аванс
En
c'moment
c'est
bizarre
avec
ma
meuf
Сейчас
странные
времена
с
моей
девчонкой
Y
a
plus
d'trucs
qui
sortent
d'la
bouche
des
dragons
Из
пасти
драконов
летит
всё
больше
гадости
C'est
genre
Vinted,
en
vrai,
y
a
plus
rien
d'neuf
Как
на
Vinted
- честно,
ничего
нового
Et
c'est
sûrement
pour
ça
qu'je
regarde
les
passants
Наверное
поэтому
я
смотрю
на
прохожих
Pour
elle,
j'ai
toujours
l'sourire,
pour
toi,
des
regards
glaçants
Для
неё
- улыбка,
для
тебя
- ледяные
взгляды
Comme
si
tu
m'avais
fait
quelque
chose
Будто
ты
мне
что-то
сделала
Mais
j'suis
trop
bête,
on
est
grave
tout
c'que
j'désirais
Но
я
так
глуп
- ты
всё,
о
чём
мечтал
Une
vie
à
deux
serait
trop
belle
Жизнь
вдвоём
была
бы
прекрасна
Seulement,
j'crois
que
je
t'aime
plus
Только
вот,
кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Instru
chill
mais
vérité
implacable
Чиловая
бит,
но
правда
беспощадна
On
a
grandi,
j'suis
simplement
devenu
le
monstre
du
placard
Мы
выросли,
я
просто
стал
шкафным
монстром
Je
reste
incapable
Я
остаюсь
неспособным
De
le
dire,
c'est
impossible
Сказать
это,
невозможно
Je
reste
incapable
Я
остаюсь
неспособным
De
le
dire,
c'est
impossible
Сказать
это,
невозможно
Je
reste
incapable
Я
остаюсь
неспособным
De
le
dire,
c'est
impossible
Сказать
это,
невозможно
Mon
oncle
est
mort,
le
lendemain
mon
fils
est
né
Умер
мой
дядя,
на
следующий
день
родился
сын
Comme
si
y
avait
plus
assez
d'place
pour
agrandir
la
mif
Будто
не
хватило
места
для
семьи
Le
scénario
est
bizarrement
ficelé
Сюжет
странно
закручен
Il
avait
Alzheimer
У
него
был
Альцгеймер
Et
c'est
bizarre,
c'est
moi
qui
zappait
d'l'appeler
И
странно
- это
я
забывал
позвонить
Grand-mère
en
pleurs,
elle
perd
un
fils
Бабушка
в
слезах,
потеряла
сына
J'me
dis
qu'ce
monde
est
glacé
Мир
кажется
мне
ледяным
J'vois
mon
père
comme
Zorro
Вижу
отца
как
Зорро
Quand
il
rentre
dans
la
sphère
de
douleur
Когда
он
входит
в
круг
боли
Qu'il
en
ressort
en
disant
qu'rien
n's'est
passé
А
выходит,
говоря
"всё
нормально"
C'est
pas
notre
choix
d'être
sobre,
hein?
Не
наш
выбор
быть
трезвыми,
да?
C'est
pas
notre
genre
d'être
weak
Не
в
нашем
стиле
быть
слабыми
Même
si
le
cœur
hurle
sous
le
pull
il
faut
pas
qu'il
sorte
Хоть
сердце
кричит
под
свитером
- не
выпускай
его
Il
paraîtrait
qu'il
faudrait
même
l'enfermer
sous
le
sweat
Говорят,
лучше
запереть
его
в
толстовке
Mais
c'est
des
conneries,
Dieu
soit
loué
Но
это
чушь,
слава
Богу
On
est
claqué
pour
dire
c'qu'on
ressent
Мы
слишком
сломаны,
чтобы
говорить
о
чувствах
Alors,
j'vais
m'assurer
qu'mon
fils
soit
doué
Так
что
я
научу
сына
быть
чутким
Peut-être
que
ça
déteindra
sur
nous,
à
la
longue
Может,
это
повлияет
на
нас
со
временем
Peut-être
même
qu'on
se
dira
"je
t'aime",
ah
bah
nan
Может,
даже
скажем
"люблю
тебя"
- а,
нет
Je
reste
incapable
Я
остаюсь
неспособным
De
le
dire,
c'est
impossible
Сказать
это,
невозможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remy Eric Clement Beesau, Remy Beesau, Yoann Cedric Jeanville, Yoan Jeanville
Attention! Feel free to leave feedback.