Lyrics and translation Jewel feat. Gregory Boniface - Reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Encore
une
fois
j'ai
dû
m'endormir
sous
la
lune
Вновь
пришлось
мне
уснуть
под
луной,
Pas
l'temps
d'finir
mon
rêve,
le
soleil
se
rallume
Не
успев
досмотреть
свой
сон,
солнце
снова
встаёт.
Midi,
t'façon
la
journée
sera
nulle
Полдень,
в
любом
случае,
день
будет
пустым.
On
m'a
dit
qu'Dieu
avait
un
plan
mais
des
fois
j'prie
pour
qu'il
annule,
tu
m'suis?
Говорят,
у
Бога
есть
план,
но
иногда
я
молюсь,
чтобы
он
его
отменил,
понимаешь?
J'ai
besoin
d'air,
besoin
d'espace
Мне
нужен
воздух,
нужно
пространство,
Comme
un
joueur
de
foot,
j'dirais
qu'c'est
la
faute
d'une
mauvaise
passe
Как
футболист,
я
бы
сказал,
что
это
из-за
неудачного
паса.
J'arrête
de
nager,
j'fais
du
surplace
Я
перестаю
плыть,
топчусь
на
месте,
Paraît
qu'j'dois
m'noyer
si
j'veux
un
jour
refaire
surface
Говорят,
я
должен
утонуть,
чтобы
однажды
всплыть
на
поверхность.
Donc
j'me
noie
dans
la
nuit,
marche
de
travers,
arpente
la
ville
Поэтому
я
тону
в
ночи,
иду
криво,
брожу
по
городу
Sous
la
symphonie
des
lampadaires,
proche
des
mecs
qui
partent
en
vrille
Под
симфонией
фонарей,
рядом
с
парнями,
которые
сходят
с
ума.
XXX
j'sors
avec
la
folie
et
j'lui
trouve
XXX
XXX
я
выхожу
с
безумием
и
нахожу
в
нем
XXX
J'entends:
Ressaisis-toi
ou
la
douleur
va
régner
Я
слышу:
"Возьми
себя
в
руки,
иначе
боль
будет
править."
Tu
rêves
d'une
histoire
impossible
comme
une
étoile
avec
une
araignée
Ты
мечтаешь
о
невозможной
истории,
как
звезда
с
пауком.
C'est
c'que
mes
proches
me
disent
mais
ça
ne
compte
pas
Это
то,
что
говорят
мне
мои
близкие,
но
это
не
имеет
значения,
Puisque
le
cœur
et
la
raison
sont
aussi
proches
mais
ne
s'écoutent
pas
Потому
что
сердце
и
разум
так
близки,
но
не
слушают
друг
друга.
Je
devrais
t'aimer
XXX
seulement
j'ai
peur
Я
должен
любить
тебя
XXX,
но
мне
страшно.
J'essaie
de
figer
cet
instant
pour
qu'en
moi
il
demeure
Я
пытаюсь
заморозить
этот
миг,
чтобы
он
остался
во
мне.
Dis-moi
juste
Просто
скажи
мне
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Encore
une
fois
j'ai
dû
m'endormir
sous
la
stratosphère,
une
vraie
loque
Снова
пришлось
мне
уснуть
под
стратосферой,
настоящей
тряпкой.
Si
j'étais
un
keuf
j'laisserais
un
braquo'
s'faire,
j'débloque
Если
бы
я
был
копом,
я
бы
позволил
ограблению
случиться,
я
слетел
с
катушек.
J'n'aime
pas
cette
atmosphère
Мне
не
нравится
эта
атмосфера.
J'payerais
cher
pour
qu'on
m'injecte
du
rêve
dans
l'bras
même
si
c'était
gratos
frère
Я
бы
дорого
заплатил,
чтобы
мне
вкололи
мечту
в
руку,
даже
если
бы
это
было
бесплатно,
брат.
Goutte
sur
ma
joue
sans
jour
de
pluie
Капли
на
моей
щеке
без
дождя.
J'ai
passé
combien
d'jours
au
fond
du
puits?
Сколько
дней
я
провел
на
дне
колодца?
J'écris
même
plus
de
sons
potables
Я
даже
больше
не
пишу
нормальных
песен.
J'esquive
mon
portable,
j'ai
peur
des
appels
du
genre
"Ça
va
mieux
depuis?"
Я
избегаю
своего
телефона,
боюсь
звонков
типа
"Тебе
стало
лучше?"
Nan,
j'suis
aux
portes
de
l'Enfer,
est-c'que
ça
passe
si
je
souris
Нет,
я
у
врат
ада,
прокатит
ли,
если
я
улыбнусь,
En
vous
disant
de
n'pas
s'en
faire,
la
journée
je
m'enferme
Говоря
вам
не
волноваться,
днем
я
запираюсь,
Normal
que
la
nuit
je
veuille
du
temps
Нормально,
что
ночью
я
хочу
времени.
Qui
voudrait
s'lever
l'matin
tout
en
sachant
que
plus
rien
ne
l'attend?
Кто
захочет
вставать
утром,
зная,
что
его
больше
ничего
не
ждет?
Qui
tombe
amoureux
connaît
la
contrepartie
Кто
влюбляется,
знает
обратную
сторону.
Le
bonheur
s'installe
sans
nous
dire
qu'il
compte
repartir
Счастье
приходит,
не
говоря
нам,
что
собирается
уйти.
Mais
j'm'en
fiche,
si
j'n'ai
plus
rien
j'me
contenterai
de
ça
Но
мне
все
равно,
если
у
меня
ничего
не
останется,
я
довольствуюсь
этим,
Puisque
le
vide
n'existe
plus
quand
on
y
ajoute
un
grain
de
sable
Ведь
пустоты
больше
нет,
когда
в
нее
добавляешь
песчинку.
Baby,
baby,
baby,
baby
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Baby,
baby,
baby,
baby
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Dis-moi
juste
Просто
скажи
мне
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Love
me
baby,
love
me
baby
Люби
меня,
малыш,
люби
меня,
малыш
Reste
auprès
de
moi
Останься
рядом
со
мной
Dis-moi
love
you
baby
Скажи
мне
"люблю
тебя,
малыш"
Love
you
babe
Люблю
тебя,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.