Jey - Decisão - translation of the lyrics into German

Decisão - Jeytranslation in German




Decisão
Entscheidung
Ele me viu chegar em casa tarde
Er sah mich spät nach Hause kommen
Cheio de vaidade
Voller Eitelkeit
Veio perguntar
Kam er, um zu fragen
De um jeito bem covarde
Auf eine sehr feige Art
Me apontou o dedo
Zeigte mit dem Finger auf mich
Resolveu falar
Beschloss zu reden
Mulher, ficou louca?
Frau, bist du verrückt geworden?
Onde você foi com essa roupa?
Wo warst du mit diesen Kleidern?
Sem vergonha, isso é hora de chegar?
Schamlos, ist das eine Zeit, um anzukommen?
Com olhos de desconfiança
Mit misstrauischen Augen
Nem sequer me deixou explicar
Ließ mich nicht einmal erklären
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Me apertou de um jeito estranho e eu não aceito opressão
Er bedrängte mich auf eine seltsame Weise, und ich akzeptiere keine Unterdrückung
Abaixa sua voz
Senk deine Stimme
Abaixa sua mão
Nimm deine Hand runter
Eu sou uma mulher de garra, você sempre na farra
Ich bin eine starke Frau, du bist immer auf der Piste
Nunca deu satisfação
Hast nie Rechenschaft abgelegt
Quando o trabalho termina
Wenn die Arbeit endet
As minas querem se divertir
Wollen die Mädels nur Spaß haben
Eu pagando pra ver você conseguir
Ich bin gespannt, ob es dir gelingt,
Me proibir
Mich daran zu hindern.
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Me apertou de um jeito estranho e eu não aceito opressão
Er bedrängte mich auf eine seltsame Weise, und ich akzeptiere keine Unterdrückung
Abaixa sua voz
Senk deine Stimme
Abaixa sua mão
Nimm deine Hand runter
Eu sou uma mulher de garra, você sempre na farra
Ich bin eine starke Frau, du bist immer auf der Piste
Nunca deu satisfação
Hast nie Rechenschaft abgelegt
Quando o trabalho termina
Wenn die Arbeit endet
As minas querem se divertir
Wollen die Mädels nur Spaß haben
Eu pagando pra ver você conseguir
Ich bin gespannt, ob es dir gelingt,
Me proibir
Mich daran zu hindern.
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Hoje é dia de decisão
Heute ist der Tag der Entscheidung
Eu aprendi a dizer não
Ich habe gelernt, Nein zu sagen
Encontrei coragem pra recomeçar
Ich fand den Mut, neu anzufangen
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Em outro lugar
An einem anderen Ort
Quando o trabalho termina
Wenn die Arbeit endet
As minas querem se divertir
Wollen die Mädels nur Spaß haben
Eu pagando pra ver você conseguir
Ich bin gespannt, ob es dir gelingt,
Me proibir
Mich daran zu hindern.





Writer(s): Bárbara Dias, Jeniffer Setti


Attention! Feel free to leave feedback.