Lyrics and translation Jey Chris feat. Viki Miljkovic - 140NM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
nègre,
dégage
de
là
avec
tes
trucs
nuls
Хан,
ниггер,
убирайся
отсюда
со
своими
дурацкими
штучками
L.S.
2-3
toi
tous
tes
gus
puent
Л.
с.
2-3
ты,
все
твои
парни
воняют
J'suis
comme
peau
lisse
t'es
comme
13
pustules
Я
как
гладкая
кожа,
ты
как
13
гнойничков
Trop
d'équilibre,
même
quand
lacets
défaits
négro
je
trébuche
plus
Слишком
много
равновесия,
даже
когда
шнурки
развязаны,
ниггер,
я
больше
не
спотыкаюсь
J'suis
romantique
devant
crépuscule
Я
романтичен
перед
сумерками
Mais
la
go
me
parle
que
de
prépuce
cul,
wow
Но
Ла
го
говорит
со
мной
только
о
крайней
плоти
задницы,
вау
Je
suis
al
comme
le
père
de
Malcolm
Я
Эл,
как
отец
Малкольма
Je
fais
mal
trop
déter
j'mets
la
gomme
Мне
слишком
больно
растягиваться,
я
надеваю
резинку
Mal
au
coeur,
sais-tu
où
il
se
situe,
percer
c'est
si
dur
Боль
в
сердце,
ты
знаешь,
где
оно
находится,
проколоть
его
так
сложно
Mais
pour
faire
ça
sale
j'suis
assidu
Но
чтобы
делать
это
грязно,
я
усерден
Taciturne
c'est
moi
qu'j'ai
fais
brûler
la
cathédrale
Неразговорчивый,
это
я
заставил
собор
сгореть
дотла
Nègre,
moi
j'ai
pas
ton
temps
j'veux
pas
tes
drames
Ниггер,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
мне
не
нужны
твои
драмы
J'ai
les
aigus
j'ai
les
graves,
j'ai
les
muscles
et
j'ai
les
gras
У
меня
есть
высокие
частоты,
у
меня
есть
низкие
частоты,
у
меня
есть
мышцы
и
у
меня
есть
жир
Parle
moi
de
2-3
Kilos
me
parle
pas
de
grammes
Говори
мне
о
2-3
килограммах,
не
говори
мне
о
граммах
Boy,
encaisse
le
choc
tate-pa
de
viking
Мальчик,
обналичь
шок
Тейт-па
от
Викинга
J'te
fume
comme
Mity
Я
курю
тебя,
как
Митяй
Et
j'me
mets
à
planer
comme
Viki
И
я
начинаю
парить,
как
Вики
Boy,
j'te
régale
comme
si
c'est
thanks
giving
Мальчик,
я
угощаю
тебя,
как
будто
это
благодарственный
подарок
Jey
c'est
quality
Jey,
это
качество
J'te
finis
avec
fatality
Я
заканчиваю
тебя
фаталити
Je
suis
la
meilleure
le
seul
problème
c'est
qu'personne
ne
le
sait
Я
лучшая
единственная
проблема
в
том,
что
никто
этого
не
знает
J'ai
un
flow
venu
d'ailleurs
qui
t'
fera
jamais
t'en
lasser
У
меня
есть
поток
из
другого
места,
который
тебе
никогда
не
надоест
Étant
petite
je
faisais
moi
même
moi
même
mes
lacets
Когда
я
была
маленькой,
я
сама
завязывала
шнурки
Jusqu'à
aujourd'hui
je
me
suis
moi
même
moi
même
enlacée
До
сегодняшнего
дня
я
сама
себя
обнимала
J'ai
besoin
de
personne
pour
me
dicter
ma
vie
Мне
не
нужен
никто,
кто
мог
бы
диктовать
мне
мою
жизнь
Je
sais
très
bien
lire
je
fonctionne
aux
grès
de
mes
propres
envies
Я
очень
хорошо
умею
читать,
я
работаю
из
песчаника
по
собственному
желанию
Je
suis
indépendante
et
moi
je
suis
très
fière
de
l'être
Я
независима,
и
я
очень
горжусь
тем,
что
я
независима
Je
suis
une
survivante
qui
est
juste
en
train
de
renaître
Я
выжившая,
которая
только
возрождается
Oh
shit,
pourquoi
ils
sont
jamais
là
О
черт,
почему
их
никогда
нет
рядом
Quand
on
a
tous
besoin
d'eux
Когда
мы
все
в
них
нуждаемся
Tu
sais
ce
genre
de
renois
qui
sont
tous
des
envieux
Ты
же
знаешь,
какие
ренуа
все
завистники
Ils
te
diront
t'es
la
famille
Они
скажут
тебе,
что
ты-семья
Veulent
que
tu
vive
de
la
famine
Хотят,
чтобы
ты
жил
от
голода
Ça
c'est
juste
une
infamie
Это
просто
позор
Fais
attention
à
tes
amis
Будь
осторожен
со
своими
друзьями
Moi,
j'fais
confiance
à
trois
personnes
c'est
moi
et
moi
et
moi
Я
доверяю
трем
людям,
это
я,
я
и
я
Eh,
faut
pas
que
ça
t'étonne
tu
es
en
émoi
émoi
Эй,
это
не
должно
тебя
удивлять,
ты
в
шоке,
шоке
Moi,
j'fais
confiance
à
trois
personnes
c'est
moi
et
moi
et
moi
Я
доверяю
трем
людям,
это
я,
я
и
я
Eh,
faut
pas
que
ça
t'étonne
tu
es
en
émoi
émoi
Эй,
это
не
должно
тебя
удивлять,
ты
в
шоке,
шоке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Fibleuil
Album
M.N.M
date of release
07-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.