Lyrics and translation Jey V - Longe De Ti
Mesmo
longe
de
ti
Даже
вдали
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
(nunca
esqueci)
Прошло
столько
времени,
и
я
никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Posso
nem
falar,
mas
eu
senti
Я
могу
не
говорить,
но
я
чувствовал,
что
Já
não
quero
ficar
longe
de
ti,
longe
de
ti,
longe
de
ti
Больше
не
хочу
быть
вдали
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Às
vezes
deito-me
a
olhar
p'ra
ti
Иногда
я
ложусь
смотреть
p'ra
ti
Quem
é
esse
anjo
que
Deus
me
deu?
Кто
этот
ангел,
который
дал
мне
Бог?
Eu
até
acho
que
és
demais
p'ra
mim
Я
даже
думаю,
что
ты
слишком
p'ra
меня
Leva
contigo,
esse
amor
é
teu
Возьми,
эту
любовь
твое
Eu
sei
que
eu
nunca
quis
assumir
Я
знаю,
что
я
никогда
не
хотел
взять
на
себя
Era
só
medo
de
voltar
a
sofrer
Был
только
страх
снова
страдать
Na
incerteza,
eu
deixei
cair
В
общем,
я
упал
Assim
é
difícil,
eu
sei
Так
трудно,
я
знаю,
Sabes
quantas
noites
eu
procurei
por
ti?
Знаешь,
сколько
ночей
я
искал
тебя?
Tenho
tantas
coisas
que
eu
sempre
te
escondi,
mas
eu
hoje
(eu
sei
que
não)
У
меня
есть
так
много
вещей,
которые
я
всегда
тебя
спрятал,
но
я
сегодня
(я
знаю,
что
нет)
Não
aguento,
não
(não
aguento,
não)
Не
могу,
не
(не
могу,
нет)
Não
é
só
paixão
Это
не
только
страсть
Mesmo
longe
de
ti
Даже
вдали
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
(nunca
esqueci)
Прошло
столько
времени,
и
я
никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Posso
nem
falar,
mas
eu
senti
Я
могу
не
говорить,
но
я
чувствовал,
что
Já
não
quero
ficar
longe
de
ti,
longe
de
ti,
longe
de
ti
Больше
не
хочу
быть
вдали
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Ás
vezes
fico
só
a
pensar
em
nós
Иногда
я
не
получаю
только
думать
о
нас
Nem
imagino
se
eu
te
perder
Я
не
могу
себе
представить,
если
я
тебя
потерять
Mesmo
quando
eu
te
levanto
a
voz
Даже
когда
я
тебя
поднимаю
голос
O
teu
carinho
me
faz
ceder
Твой
привязанность
заставляет
меня
сдвинуться
с
места
Que
amor
é
esse?
Me
fala
só
Что
такое
любовь?
Говорит
мне
только
Não
tenho
olhos
p'ra
mais
ninguém
Я
не
olhos
p'ra
больше
никто
не
Saudade
esmaga
assim
sem
dó
Тоска
давит
так
без
жалости
Quando
'tás
triste,
eu
Когда
я
сел
грустно,
я
Sabes
quantas
noites
eu
procurei
por
ti?
Знаешь,
сколько
ночей
я
искал
тебя?
Tenho
tantas
coisas
que
eu
sempre
te
escondi,
mas
eu
hoje
(eu
sei
que
não)
У
меня
есть
так
много
вещей,
которые
я
всегда
тебя
спрятал,
но
я
сегодня
(я
знаю,
что
нет)
Não
aguento,
não
(não
aguento,
não)
Не
могу,
не
(не
могу,
нет)
Não
é
só
paixão
Это
не
только
страсть
Mesmo
longe
de
ti
Даже
вдали
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
(nunca
esqueci)
Прошло
столько
времени,
и
я
никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Posso
nem
falar,
mas
eu
senti
Я
могу
не
говорить,
но
я
чувствовал,
что
Já
não
quero
ficar
longe
de
ti,
longe
de
ti,
longe
de
ti
Больше
не
хочу
быть
вдали
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Diz-me
quem
sou
p'ra
ti
Говорит
мне,
кто
я,
p'ra
ti
Eu
juro,
eu
não
sei
Я
клянусь,
я
не
знаю
Eu
juro,
eu
não
se-e-e-e-ei
Я
клянусь,
я
не
при-и-и-и-эй
Mais
um
beat
by
Landim
Более
beat
by
Кружевных
Hum,
hum,
hum
Hum,
hum,
hum
Mesmo
longe
de
ti
Даже
вдали
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
(nunca
esqueci)
Прошло
столько
времени,
и
я
никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Posso
nem
falar,
mas
eu
senti
Я
могу
не
говорить,
но
я
чувствовал,
что
Já
não
quero
ficar
longe
de
ti,
longe
de
ti,
longe
de
ti
Больше
не
хочу
быть
вдали
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Passou
tanto
tempo
e
eu
nunca
esqueci
(nunca
esqueci)
Прошло
столько
времени,
и
я
никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Posso
nem
falar,
mas
eu
senti
Я
могу
не
говорить,
но
я
чувствовал,
что
Já
não
quero
ficar
longe
de
ti,
longe
de
ti,
longe
de
ti
Больше
не
хочу
быть
вдали
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Vachiya
Attention! Feel free to leave feedback.