Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли,
эй!
Mi
corazón
te
olvidó
Мое
сердце
тебя
забыло
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли,
эй!
Mi
corazón
te
olvidó
Мое
сердце
тебя
забыло
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Fueron
muchas
veces
Много
раз
Que
luché
por
tu
amor
y
eso
tú
no
lo
agradeces
Я
боролся
за
твою
любовь,
а
ты
этого
не
ценишь
No
busques
que
en
ti
piense
Не
жди,
что
я
буду
о
тебе
думать
Ten
en
claro
que
lo
que
sentía
por
ti
Знай,
что
то,
что
я
к
тебе
чувствовал
Ya
se
desvanece,
ya
se
desvanece
Уже
исчезает,
уже
исчезает
¿Pero
qué
pensabas?
¿Que
sin
ti
yo
iba
a
vivir?
А
ты
что
думала?
Что
я
без
тебя
не
проживу?
Mi
camino
vo'
a
seguir,
por
ti
no
pienso
sufrir
Я
продолжу
свой
путь,
из-за
тебя
я
не
буду
страдать
No
me
desespero,
es
que
sin
ti
soy
feliz
Я
не
отчаиваюсь,
ведь
без
тебя
я
счастлив
De
tu
vida
yo
me
fui
y
con
otra
resolví
Из
твоей
жизни
я
ушел
и
с
другой
решил
все
свои
проблемы
Voy
a
joder,
voy
a
salir,
ya
no
'toy
bajo
perfil
Буду
веселиться,
буду
гулять,
я
больше
не
скрываюсь
De
esta
situación
ya
me
salí
Из
этой
ситуации
я
уже
выбрался
Con
otra
yo
conseguí
lo
que
contigo
perdí
С
другой
я
обрел
то,
что
с
тобой
потерял
Contigo
no
vuelvo
a
repetir
С
тобой
я
не
повторю
этого
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли,
эй!
Mi
corazón
te
olvidó
Мое
сердце
тебя
забыло
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
¡hey!
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли,
эй!
Mi
corazón
te
olvidó
Мое
сердце
тебя
забыло
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Por
malos
ratos
no
paso
sin
ti,
no
me
atraso,
tú
sabes
gente
como
yo
siempre
están
escaso'
Плохих
времен
без
тебя
не
бывает,
я
не
отстаю,
ты
знаешь,
таких,
как
я,
всегда
мало
Voy
terminando
este
caso
Заканчиваю
это
дело
Vamos
cortando
los
lazos
Разрываю
наши
связи
Y
de
ti
yo
me
deshago
И
избавляюсь
от
тебя
Yo
te
dejé
en
el
pasado
Я
оставил
тебя
в
прошлом
¡Yeah,
yeah!
Ya
te
superé
Да,
да!
Я
тебя
преодолел
¡Hey!
ya
te
olvidé
Эй!
Я
тебя
забыл
¡Hey!
ya
enterré
Эй!
Я
тебя
похоронил
¡Hey!
no
me
lamente
Эй!
Я
не
жалею
¡Hey!
Después
yo
me
ennoté
Эй!
Потом
я
напился
De
mi
mente
te
saqué
Из
головы
тебя
выкинул
Voy
a
joder,
voy
a
salir,
ya
no
'toy
bajo
perfil
Буду
веселиться,
буду
гулять,
я
больше
не
скрываюсь
De
esta
situación
ya
me
salí
Из
этой
ситуации
я
уже
выбрался
Con
otra
yo
conseguí
lo
que
contigo
perdí
С
другой
я
обрел
то,
что
с
тобой
потерял
Contigo
no
vuelvo
a
repetir
С
тобой
я
не
повторю
этого
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли
Mi
corazón
te
olvidó
¡hey!
Мое
сердце
тебя
забыло,
эй!
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Es
que
ya
no
Просто
больше
не
люблю
Nuestro
amor
ya
se
murió
Наша
любовь
уже
умерла
Por
ti
no
siento
dolor
Из-за
тебя
я
не
чувствую
боли
Mi
corazón
te
olvidó
¡hey!
Мое
сердце
тебя
забыло,
эй!
Ya
se
fue
to'a
la
pasión
Вся
страсть
ушла
No
mereces
mi
perdón
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Amnezzia
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.