Jez Dior feat. Jon Waltz & Danny Score - Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score - translation of the lyrics into Russian

Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score - Jez Dior , Jon Waltz translation in Russian




Heroin - Feat. Jon Waltz & Danny Score
Героин - при уч. Jon Waltz & Danny Score
I ain't get no welcome back for the fact that this is rap
Меня не особо приветствовали обратно, ведь это рэп,
But it's stacked with sounds that match
Но он наполнен звуками, которые сочетаются,
Like the 90's coming back
Как будто 90-е возвращаются,
And you act like a platinum plaque
А ты ведешь себя так, будто платиновая пластинка
Can judge where the fuck these artists heart is at
Может судить о том, где, черт возьми, находится сердце этих артистов,
And it can't
А она не может.
I'm just a rat in a cage to these views and these plays
Я всего лишь крыса в клетке для этих просмотров и прослушиваний,
And I've been preaching for days
И я проповедую уже много дней,
But nobody's at my sermon, nobody is ever learning
Но никто не приходит на мою проповедь, никто ничему не учится.
I'm earning my way so it's okay to come back
Я зарабатываю себе путь, так что нормально вернуться.
I'd like to introduce this grunge rap
Я хотел бы представить этот гранж-рэп.
Is this that new that you've been looking for?
Это то новое, что ты искала?
Well how new is this?
Насколько это новое?
Is this that new that you've been looking for?
Это то новое, что ты искала?
Well how new is this?
Насколько это новое?
See I grew up on some stunted and 50 cent in the Unit
Видишь ли, я вырос на Stunted и 50 Cent в Unit,
And fifty percent of my intake of music
И пятьдесят процентов моей музыкальной диеты
Was influenced by my pop and that was rocking
Было под влиянием моего отца, и это был рок.
I was only just a kid when Slim Shady popped pills
Я был всего лишь ребенком, когда Слим Шейди глотал таблетки,
Like it was hot
Как будто это было круто,
And he was dropping shit that made us all question
И он нес такую чушь, что все мы задавались вопросом,
What we're doing
Что мы делаем.
I just took it too serious and then I got to moving
Я просто воспринял это слишком серьезно, а потом начал двигаться.
I was skipping classes until I was a drop out
Я прогуливал уроки, пока не бросил школу,
But I excelled at writing like a cop out
Но я преуспел в писательстве, как отговорка,
And then I watched my Dad rock out
А потом я смотрел, как мой отец отжигает.
I Just wanted the life, I just wanted the life
Я просто хотел такой жизни, я просто хотел такой жизни,
Like I'm wild for the night, fuck being polite
Как будто я дикий всю ночь, к черту вежливость.
And I became what I am from the voices in my head
И я стал тем, кто я есть, из-за голосов в моей голове,
And it started when my uncle Fred passed in my bed
И это началось, когда мой дядя Фред умер в моей постели.
So I prayed to his ghost "Like help me"
Поэтому я молился его призраку: "Помоги мне",
Cause my family's not united like Chelsea
Потому что моя семья не такая сплоченная, как "Челси",
And the life that I'm living's unhealthy
И жизнь, которой я живу, нездоровая,
But I'm living the life that they dealt me and I'm getting it
Но я живу той жизнью, которую мне дали, и я принимаю ее.
Stare at me
Смотри на меня,
While I'm crying and dying to hold on
Пока я плачу и умираю, чтобы держаться.
There's more drops in the bottle
В бутылке еще есть капли,
But doesn't stop him on the way down
Но это не останавливает его на пути вниз.
She looks like heroin, I love it
Она выглядит как героин, я люблю это,
When she touches like heroin, I need it
Когда она прикасается, как героин, мне это нужно.
And she feels like heroin, I want it
И она ощущается как героин, я хочу этого.
It must be heroin, It must be heroin
Это должно быть героин, это должно быть героин.
I'm hell bounded in the cross-fire
Я в аду, под перекрестным огнем,
Across is across from the claustrophobic arroba
Напротив клаустрофобной стороны шкафа,
Side of the closet
Стороны шкафа.
The clause stating a clause of the lost laying the law
Пункт, в котором говорится о пункте о потерянных, устанавливающих закон
On the hard hatred involves of the false fade of the God
О жесткой ненависти, связанной с ложным угасанием Бога.
Hand on the Bible, you lying?
Рука на Библии, ты лжешь?
A Tiger would count your stripes
Тигр сосчитал бы твои полосы,
And a presence of higher beings
И присутствие высших существ...
Your only presence is silence
Твое единственное присутствие - это молчание.
I promise, this is heroin, this is crack music
Обещаю, это героин, это взрывная музыка,
This is Aerosmith, bitch I spat to you
Это Aerosmith, сука, я плюнул в тебя.
I'll probably die being dyed the color of die, why?
Я, наверное, умру, окрашенный в цвет смерти, почему?
Cause I'm taking chances, the life's just crap
Потому что я рискую, жизнь - просто дерьмо,
And you rolled a die
А ты бросила кости.
Make couples happy
Делать пары счастливыми,
But happiness only happens alive like
Но счастье случается только живым, типа:
"Ronnie your accurate
"Ронни, ты точен,
She found commas inside your rhyme"
Она нашла запятые в твоей рифме".
But they never question it
Но они никогда не спрашивают об этом,
Too scared of the consequences of being defenseless
Слишком боятся последствий беззащитности.
I've taken shots like the endless
Я принимал удары, как бесконечные,
Wasn't dependent, I needed something to lie on
Не был зависимым, мне нужно было что-то, на что можно опереться.
They never had nothing to live for, only to die for
У них никогда не было ничего, ради чего жить, только ради чего умереть.
Stare at me
Смотри на меня,
While I'm crying and dying to hold on
Пока я плачу и умираю, чтобы держаться.
There's more drops in the bottle
В бутылке еще есть капли,
But doesn't stop him on the way down
Но это не останавливает его на пути вниз.
She looks like heroin, I love it
Она выглядит как героин, я люблю это,
When she touches like heroin, I need it
Когда она прикасается, как героин, мне это нужно.
And she feels like heroin, I want it
И она ощущается как героин, я хочу этого.
It must be heroin, It must be heroin
Это должно быть героин, это должно быть героин.
Is this that new that you've been looking for?
Это то новое, что ты искала?
Is this that new that you've been looking for?
Это то новое, что ты искала?
Well how new is this?
Насколько это новое?





Writer(s): Jez Dior, Daniel Schwartz, Daniel Abraham Braunstein


Attention! Feel free to leave feedback.