Lyrics and translation Jezzy P - La Isla Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
están
matando
estas
ansias
por
vivir
Меня
убивает
эта
жажда
жизни
Quisiera
ser
de
esas
aves
que
vuelan
en
el
aire
Я
хотел
бы
быть
одной
из
тех
птиц,
что
парят
в
воздухе
Volver
atrás
y
volver
sonreir
Вернуться
назад
и
снова
улыбнуться
Atrapar
esos
momentos
antes
que
sea
muy
tarde
Поймать
те
моменты,
пока
не
стало
слишком
поздно
Cada
ventana
es
como
un
nuevo
país
Каждое
окно
словно
новая
страна
Donde
sus
habitantes
ya
no
pueden
ni
tocarse
Где
жители
больше
не
могут
даже
прикоснуться
друг
к
другу
Un
miedo
enorme
de
nuestro
porvenir
Огромный
страх
за
наше
будущее
Cuando
vemos
que
las
luces
no
paran
de
cegarse
Когда
мы
видим,
что
огни
не
перестают
слепить
La
soledad
invade,
recorriendo
las
calles
Одиночество
вторгается,
бродя
по
улицам
Miles
de
miradas
que
ya
no
se
ven
haciendo
planes
Тысячи
взглядов,
которые
больше
не
строят
планов
Somos
mortales
que
tratan
de
aliviarse
Мы
смертны
и
пытаемся
найти
облегчение
Mientras
olemos
el
alcohol
que
empieza
a
evaporarse
Вдыхая
запах
испаряющегося
алкоголя
Cierro
los
ojos
y
empiezo
a
imaginarte
Я
закрываю
глаза
и
начинаю
представлять
тебя
Olvido
la
razón
que
me
ha
obligado
a
distanciarme
Забываю
причину,
которая
заставила
меня
отдалиться
Rogándole
al
reloj
que
el
tiempo
no
se
acabe
Моля
часы,
чтобы
время
не
кончалось
No
puedo
ni
dormir
porque
empiezo
a
pensarte
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
начинаю
думать
о
тебе
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Los
viejos
tiempos
que
ya
nunca
volverán
Старые
добрые
времена,
которые
больше
никогда
не
вернутся
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Esos
momentos
que
ya
no
regresarán
Те
моменты,
которые
больше
не
повторятся
Esta
rutina
se
está
volviendo
gris
Эта
рутина
становится
серой
Cada
vez
es
más
difícil
volver
a
despertarse
С
каждым
разом
все
труднее
просыпаться
Abrir
los
ojos,
querer
sobrevivir
Открывать
глаза,
хотеть
жить
Guardar
bien
esos
recuerdos
ponerlos
bajo
llave
Хранить
эти
воспоминания,
заперев
их
на
ключ
Las
tentaciones
se
muestran
frente
a
mi
Искушения
появляются
передо
мной
Querer
escapar
aunque
todo
el
mundo
me
señale
Желание
сбежать,
даже
если
весь
мир
будет
меня
осуждать
Los
eslabones
sin
límite,
sin
fin
Звенья
без
предела,
без
конца
De
un
largo
tren
sin
destino
que
ya
no
va
a
pararse
Длинного
поезда
без
назначения,
который
больше
не
остановится
La
libertad
no
cabe,
el
silencio
es
muy
grande
Свободе
нет
места,
тишина
оглушает
La
supervivencia
de
la
sociedad
es
lo
importante
Выживание
общества
— вот
что
важно
La
brevedad
del
tiempo
comienza
a
revelarse
Краткость
времени
начинает
раскрываться
Nunca
lo
detendrás
son
tan
perfectos
sus
engranes
Ты
никогда
не
остановишь
его,
так
совершенны
его
шестеренки
Miro
a
los
otros
queriendo
reinventarse
Я
смотрю
на
других,
желающих
измениться
Tratando
de
flotar
y
luchando
para
no
ahogarse
Пытающихся
удержаться
на
плаву
и
борющихся,
чтобы
не
утонуть
Somos
tan
frágiles,
hechos
de
hueso
y
carne
Мы
так
хрупки,
созданы
из
плоти
и
крови
En
una
inmensidad
de
mente
y
tiempo
interminable
В
бесконечности
разума
и
времени
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Los
viejos
tiempos
que
ya
nunca
volverán
Старые
добрые
времена,
которые
больше
никогда
не
вернутся
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Esos
momentos
que
ya
no
regresarán
Те
моменты,
которые
больше
не
повторятся
Si
recordar
es
volver
a
vivir
Если
вспоминать
— значит
снова
жить
Yo
no
quiero
recordarte,
yo
quiero
vivirte
Я
не
хочу
вспоминать
тебя,
я
хочу
жить
тобой
Tomar
tu
mano
y
estar
junto
a
ti
Взять
тебя
за
руку
и
быть
рядом
Sin
pensar
en
que
ya
nunca
pude
despedirme
Не
думая
о
том,
что
я
так
и
не
смог
попрощаться
Mis
pies
caminan
todavía
están
aquí
Мои
ноги
идут,
они
все
еще
здесь
Pero
mi
mente
se
fuga,
camina
en
otra
parte
Но
мой
разум
убегает,
блуждает
где-то
еще
No
has
respondido
las
veces
que
llamé
Ты
не
ответила
ни
на
один
мой
звонок
Desde
el
latido
más
fuerte
que
viene
de
mi
sangre
Идущий
от
самого
сильного
биения
моего
сердца
Y
ya
no
pararé,
ya
no
me
detendré
И
я
больше
не
остановлюсь,
я
не
сдамся
Con
otros
ojos
a
este
nuevo
mundo
miraré
Другими
глазами
я
посмотрю
на
этот
новый
мир
Al
miedo
olvidaré,
de
frente
seguiré
Я
забуду
страх,
я
пойду
вперед
Cada
minuto
de
mi
vida
te
dedicaré
Каждую
минуту
своей
жизни
я
посвящу
тебе
De
la
tristeza
escapar
Сбежать
от
печали
Pongo
mi
fuerza,
fe
y
mi
coraje
Я
вкладываю
свою
силу,
веру
и
мужество
Para
comenzar
una
vez
mas
Чтобы
начать
все
сначала
Porque
nunca
es
demasiado
tarde
Потому
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Los
viejos
tiempos
que
ya
nunca
volverán
Старые
добрые
времена,
которые
больше
никогда
не
вернутся
¿A
dónde
van?
¿A
dónde
irán?
Куда
они
уходят?
Куда
идут?
Esos
momentos
que
ya
no
regresarán
Те
моменты,
которые
больше
не
повторятся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.