Jgivens - Can't Say - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jgivens - Can't Say




Can't Say
Не могу сказать
Most of these orphans (are) escorted
Большинство этих сирот (были) сопровождены,
Abortion was the misfortunate that fortunately wasn't for them
Аборт был несчастьем, которое, к счастью, их миновало.
They forge from the poorest families in upper Egypt
Они родом из беднейших семей Верхнего Египта,
Town of Menia
Из города Эль-Минья.
Praying for all them Bedouins peddling tangerines up
Молюсь за всех этих бедуинов, торгующих мандаринами.
I've seen 'em at the cantina
Я видел их в кантине,
Rejoicing on the Messiah
Ликующих о Мессии.
We're pouring more Aquafina into this kettle
Мы наливаем ещё «Аквафины» в этот чайник,
No faucets for water drinking
Нет кранов с питьевой водой.
These daughters is thinking 'bout
Эти дочери думают о том,
Spending all of tomorrow without no sorrow
Чтобы провести весь завтрашний день без печали,
In freedom, repeating–
На свободе, повторяя…
Can't say that name; it's a secret
Не могу произнести это имя, это секрет.
Can't say that name
Не могу произнести это имя,
It's a secret
Это секрет.
They'll "David Blaine" you in Egypt
Они тебя, как «Дэвид Блейн», в Египте растворят.
Fill in the blank if you need him, though
Заполни пробел, если он тебе нужен, но…
Don't say that name it's a secret, no
Не произноси это имя, это секрет, нет.
May these blessings
Пусть эти благословения
Fall on you
Падут на тебя.
Life!
Жизнь!
(I've been waiting my whole life)
ждал этого всю свою жизнь.)
First breakfast with one of our brothers named
Первый завтрак с одним из наших братьев по имени…
Can't say that name it's a secret
Не могу произнести это имя, это секрет.
Oh...
Ох...
Well, a sobriquet he presented
Что ж, он представил нам прозвище.
He told us, "Don't take no pictures!"
Он сказал нам: «Не фотографируйте!»
His alias was his image
Его псевдоним был его образом,
Invisible was is visage
Невидимым был его лик.
It's critical 'cause his sibling got killed for religion
Это важно, потому что его брата убили за религию
A little bit ago back in Yemen
Не так давно в Йемене.
And that hit'll go out to him
И этот куплет посвящается ему.
But what's pitiful is I remember
Но что печально, так это то, что я помню
My ignorant supposition of scripture like:
Свои невежественные предположения о писании, например:
"That's the spirit of fear
«Это дух страха,
Yup, he's in fear..."
Ага, он боится…»
Left hemisphere, this is wisdom
Левое полушарие, это мудрость.
(Um, if you didn't know.)
(Хм, если ты не знала.)
Sometimes "On my 116" isn't about what you're spitting
Иногда «На моём 116-м» это не о том, что ты читаешь,
Or how well you deliver
Или насколько хорошо ты это делаешь,
Or how loud you can cheer it
Или как громко ты можешь подпевать,
Or spiritual vs. positive rhymes
Или о духовных против позитивных рифм.
It's how you live it
Это о том, как ты живёшь
...and how you listen
…и как ты слушаешь.
Attempting to abstain from seeming "ashamed"
Пытаясь воздержаться от того, чтобы казаться «пристыженным»,
So they're all caps-lock speakin'
Они говорят ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ,
Screaming, can't even
Кричат, даже не могут
Hear the whispers of t
Услышать шёпот…






Attention! Feel free to leave feedback.