Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
really
want
that
money
(Nope)
Du
willst
dieses
Geld
nicht
wirklich
(Nein)
Your
running
looking
funny
like
a
dummy
and
you
never
really
kept
a
hunnid'
(Naw)
Du
rennst
komisch
herum,
wie
ein
Dummy,
und
du
warst
nie
wirklich
ehrlich
(Niemals)
I
just
pulled
up
with
a
bunny
(What)
Ich
bin
gerade
mit
einer
Süßen
aufgetaucht
(Was)
Her
nose
is
kinda
runny
from
the
funnies
fucked
around
and
spent
up
all
her
money
Ihre
Nase
läuft
ein
bisschen
von
dem
Zeug,
hat
rumgemacht
und
ihr
ganzes
Geld
ausgegeben
I'm
addicted
to
this
money
(Okay)
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld
(Okay)
To
keep
it
partly
sunny
if
want
it
I
could
show
you
how
to
get
this
money
(Hustlin')
Um
es
klar
auszudrücken,
wenn
du
willst,
könnte
ich
dir
zeigen,
wie
man
an
dieses
Geld
kommt
(Hustlin')
Gotta
kill
me
with
this
money
something
like
a
mummy
If
you
touch
it
Du
musst
mich
mit
diesem
Geld
umbringen,
so
wie
eine
Mumie,
wenn
du
es
anfasst
Ima
kill
ya'
even
if
you
running
(Uhh)
Ich
bring
dich
um,
auch
wenn
du
rennst
(Uhh)
Open
up
a
go
fund
me
you
niggas
looking
bummy
living
bummy
Eröffne
ein
GoFundMe,
ihr
Typen
seht
schäbig
aus,
lebt
schäbig
Begging
honeys
even
for
the
money
(What)
Bettelt
sogar
Süße
um
Geld
an
(Was)
Woke
up
feeling
blessed
today
with
some
money
in
the
bank
(Yuh)
Bin
heute
gesegnet
aufgewacht,
mit
etwas
Geld
auf
der
Bank
(Yuh)
And
no
niggas
in
the
way
got
this
dank
I'm
finna
face
(Yawh)
Und
keine
Typen
im
Weg,
hab
dieses
Gras,
das
ich
rauchen
werde
(Yawh)
With
some
money
on
the
way
I
ain't
hearing
you
today
Mit
etwas
Geld
auf
dem
Weg,
ich
höre
dich
heute
nicht
Got
this
Gin
up
in
my
drank
with
no
haters
in
the
way
Hab
diesen
Gin
in
meinem
Drink,
ohne
Hater
im
Weg
And
your
shorty
here
to
stay
she
gone
do
just
what
I
say
(Uh
uh)
Und
deine
Kleine
bleibt
hier,
sie
wird
tun,
was
ich
sage
(Uh
uh)
Cause
a
nigga
breaking
bank
Weil
ein
Typ
die
Bank
sprengt
You
don't
really
want
that
Du
willst
das
nicht
wirklich
Know
I
really
need
that
Weiß,
dass
ich
das
wirklich
brauche
Like
I
signed
a
contract
Als
hätte
ich
einen
Vertrag
unterschrieben
I
don't
really
need
rap
Ich
brauche
Rap
nicht
wirklich
I'm
just
another
nigga
from
the
bay
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Typ
aus
der
Bay
Tryna'
make
it
bout
my
way
Puffin'
on
the
finest
dank
Versuche,
es
auf
meine
Art
zu
schaffen,
rauche
das
feinste
Gras
Need
a
milli'
in
the
bank
I
ain't
going
anyway
Brauche
eine
Million
auf
der
Bank,
ich
gehe
nirgendwo
hin
But
that
way
Außer
dorthin
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Get
this
dough
I'ma
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Hol
dieses
Geld,
ich
werde
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(let
me
get
some
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(lass
mich
etwas
Geld
bekommen)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(I'ma
get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Ich
werde
dieses
Geld
holen,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Go
and
get
your
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Geh
und
hol
dein
Geld)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Hol
dieses
Geld,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Let
me
get
some
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Lass
mich
etwas
Geld
bekommen)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Gotta
get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Muss
dieses
Geld
holen,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Go
and
get
your
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Geh
und
hol
dein
Geld)
BlackBarbie
Melie
aye
from
Montreal
to
the
bay
BlackBarbie
Melie,
aye,
von
Montreal
bis
zur
Bay
We
tryna'
get
this
cake
Wir
versuchen,
diesen
Kuchen
zu
bekommen
Never
catch
us
catching
breaks
Du
wirst
uns
nie
beim
Pause
machen
erwischen
Cause
that
shit
don't
make
no
pay
Weil
das
keine
Kohle
bringt
Lames
gonna
hate
on
this
cause
they
too
lazy
(Lazy)
Langweiler
werden
das
haten,
weil
sie
zu
faul
sind
(Faul)
Drown
em
with
my
drip
never
trip
cause
I'm
too
wavy
(Wavy)
Ertränke
sie
mit
meinem
Style,
komme
nie
ins
Stolpern,
weil
ich
zu
wellig
bin
(Wellig)
Flow
so
bossy
you
would
think
I'm
in
the
navy
(Navy)
Flow
so
bossy,
man
könnte
denken,
ich
wäre
bei
der
Navy
(Navy)
Wannabe
BlackBarbie
like
I
birth
her
bitch,
you
my
baby
Möchtegern-BlackBarbie,
als
hätte
ich
sie
geboren,
Schlampe,
du
bist
mein
Baby
He
noticed
Ima'
hustler
now
he
callin'
me
his
lady
(Lady)
Er
hat
gemerkt,
dass
ich
eine
Macherin
bin,
jetzt
nennt
er
mich
seine
Lady
(Lady)
Swear
this
shit
is
really
crazy
(Crazy)
Schwöre,
diese
Scheiße
ist
wirklich
verrückt
(Verrückt)
So
I
told
him
if
you
wanna
be
my
bae
Also
sagte
ich
ihm,
wenn
du
mein
Schatz
sein
willst
Gotta
be
bout
what
you
say
getting
richer
everyday
aye
Muss
es
um
das
gehen,
was
du
sagst,
werde
jeden
Tag
reicher,
aye
Show
me
how
to
get
it
each
and
every
way
swiping
haters
out
the
way
Zeig
mir,
wie
man
es
auf
jede
Art
und
Weise
bekommt,
wische
Hater
aus
dem
Weg
We
don't
see
em
like
we
Ray,
aye
Wir
sehen
sie
nicht,
als
wären
wir
Ray,
aye
Go
getter
like
how
I
get
it
then
I
flip
shit
(Flip
shit)
Draufgängerin,
so
wie
ich
es
bekomme
und
dann
die
Dinge
umdrehe
(Dinge
umdrehe)
I
ain't
got
no
patience
cuz
I'm
haitian
hit
a
lick
quick
(Quick)
Ich
habe
keine
Geduld,
weil
ich
Haitianerin
bin,
mache
schnell
einen
Stich
(Schnell)
Slim
shawty
but
her
money
real
thick
thick
Schlanke
Kleine,
aber
ihr
Geld
ist
wirklich
dick,
dick
Looking
like
a
bag,
she
bad
bitches
sick
sick
Sieht
aus
wie
ein
Bündel
Geld,
sie
macht
böse
Schlampen
krank,
krank
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Put
some
respect
and
bring
the
check
Zeig
etwas
Respekt
und
bring
den
Scheck
When
you
come
check
on
Melie,
aye
Wenn
du
nach
Melie
siehst,
aye
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Don't
run
up
unless
issa
check
Komm
nicht
an,
es
sei
denn,
es
ist
ein
Scheck
Because
I
run
my
city
(Huh)(What?)
Weil
ich
meine
Stadt
regiere
(Huh)(Was?)
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Put
some
respect
and
bring
the
check
Zeig
etwas
Respekt
und
bring
den
Scheck
When
you
come
check
on
Melie,
aye
Wenn
du
nach
Melie
siehst,
aye
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Don't
run
up
unless
issa
check
Komm
nicht
an,
es
sei
denn,
es
ist
ein
Scheck
Because
I
run
my
city
Weil
ich
meine
Stadt
regiere
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Get
this
dough
I'ma
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Hol
dieses
Geld,
ich
werde
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Let
me
get
some
money)(Let
me
get
some
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Lass
mich
etwas
Geld
bekommen)(Lass
mich
etwas
Geld
bekommen)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(I'ma
get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Ich
werde
dieses
Geld
holen,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Go
and
get
your
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Geh
und
hol
dein
Geld)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Hol
dieses
Geld,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Let
me
get
some
money)(BlackBarbie
Melie
aye)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Lass
mich
etwas
Geld
bekommen)(BlackBarbie
Melie
aye)
Get
this
dough
I'ma
get
this
dough
(Gotta
get
this
dough
gotta
get
this)
Hol
dieses
Geld,
ich
werde
dieses
Geld
holen
(Muss
dieses
Geld
holen,
muss
das
holen)
Get
this
dough
gotta
get
this
dough
(Go
and
get
your
money)
Hol
dieses
Geld,
muss
dieses
Geld
holen
(Geh
und
hol
dein
Geld)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhakari Holloway
Attention! Feel free to leave feedback.