Lyrics and translation Jhameel - Soldier's Daughter
Soldier's Daughter
Дочь солдата
Greetings
good
stranger
why
should
you
die
Приветствую
тебя,
добрый
незнакомец,
зачем
тебе
умирать
For
a
country
sitting
on
a
lie
За
страну,
построенную
на
лжи?
Pull
my
conscience
from
my
hindsight
Вытащи
мою
совесть
из
оков
прошлого,
I
have
learned
from
the
soldier's
plight
Я
же
извлекла
урок
из
участи
солдата.
No
ideal
is
worth
a
bullet
fight
Ни
один
идеал
не
стоит
перестрелки,
I
heard
this
from
my
neighbor
who
sleeps
with
a
knife
Я
слышала
это
от
своего
соседа,
который
спит
с
ножом.
He
once
had
a
daughter
she
was
about
your
size
Когда-то
у
него
была
дочь,
она
была
примерно
твоего
роста,
I
heard
she
went
went
war
and
when
shot
saw
the
light
Я
слышала,
что
она
ушла
на
войну
и,
будучи
подстреленной,
увидела
свет.
Greetings
good
stranger
i've
seen
the
light
as
well
Приветствую
тебя,
добрый
незнакомец,
я
тоже
видела
свет,
It
shines
through
my
country
and
so
i
feel
compelled
Он
сияет
сквозь
мою
страну,
и
поэтому
я
чувствую
себя
обязанной
To
hold
my
conscience
to
what
the
bible
tells
Придерживаться
своей
совести,
как
велит
Библия,
And
all
i
know
is
i
don't
want
to
go
to
hell
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
хочу
попасть
в
ад.
And
peace
and
love
and
freedom
are
worth
a
bullet
welt
И
мир,
и
любовь,
и
свобода
стоят
пулевого
ранения,
I
learned
this
from
my
father
who
lived
and
who
fell
Я
узнала
это
от
своего
отца,
который
жил
и
который
пал.
He
once
took
the
oath
before
his
flag
and
knelt
Когда-то
он
принял
присягу
перед
своим
флагом
и
преклонил
колени,
He
died
in
the
war
and
no
remorse
was
felt
Он
умер
на
войне,
и
никто
не
почувствовал
раскаяния.
Greetings
good
stranger
you
seem
very
kind
Приветствую
тебя,
добрый
незнакомец,
ты
кажешься
очень
добрым,
But
i
have
learned
from
the
soldier's
plight
Но
я
же
извлекла
урок
из
участи
солдата.
Righteous
thoughts
are
needed
for
living
righteous
lives
Праведные
мысли
необходимы
для
праведной
жизни,
This
i
can
be
sure
of
i
hope
you'll
see
the
light
В
этом
я
могу
быть
уверена,
я
надеюсь,
ты
увидишь
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhameel Sam Kim
Attention! Feel free to leave feedback.