Lyrics and translation Jhariah - FIRE4FUN
FIRE4FUN
ОГОНЬ РАДИ УДОВОЛЬСТВИЯ
Sweet
relief
like
concrete
Сладкое
облегчение,
словно
бетон,
It
lives
under
my
dreams
Живёт
под
моими
снами,
Has
more
to
lose
than
me
Ему
есть
что
терять,
больше,
чем
мне.
I
can
never
see
it
any
closer,
temple
full
of
vultures
Я
не
могу
видеть
это
ближе,
храм
полон
стервятников,
Circlin'
my
brain
like
I
left
it
to
the
worms
Кружащих
над
моим
мозгом,
словно
я
отдал
его
червям.
Scary
vicious
unrelentin'
birds,
twistin'
up
my
words
Страшные,
злобные,
безжалостные
птицы,
искажающие
мои
слова.
I
carefully
scan
my
eyes
Я
внимательно
осматриваю
свои
глаза,
For
somethin'
that
I
might've
missed
the
prior
thousand
times
В
поисках
чего-то,
что
я
мог
пропустить
предыдущую
тысячу
раз.
And
God,
I'm
so
afraid
of
what
I'll
find
И,
Боже,
я
так
боюсь
того,
что
найду.
So
I
guess
I've
made
my
bed
Значит,
я
сам
себе
постелил
постель,
And
I
can't
lie
to
myself
anymore
И
я
больше
не
могу
лгать
себе.
I've
put
myself
through
hell,
I
hear
the
bells
Я
прошел
через
ад,
я
слышу
колокола,
My
hair
is
growin'
thin,
my
eyes
are
sunken
in
Мои
волосы
редеют,
мои
глаза
запали,
And
every
mornin'
shows
how
bad
a
keeper
I
have
been
И
каждое
утро
показывает,
каким
плохим
хранителем
я
был.
Buzz-buzz-buzz-buzz
Жжж-жжж-жжж-жжж
Hyperactive
hornets
in
my
lungs-lungs-lungs-lungs
Гиперактивные
шершни
в
моих
легких-легких-легких-легких.
Sick
of
nothin'
feelin'
like
enough-'nough-'nough,
I'm
so
stuck-stuck-stuck
Мне
тошно
от
того,
что
ничего
не
чувствую,
как
достаточно-точно-точно,
я
так
застрял-застрял-застрял.
And
my
body
is
inhabited
by
bugs-bugs-bugs,
shut
up-up-up-up
И
мое
тело
кишит
жуками-жуками-жуками,
заткнитесь-тесь-тесь-тесь.
Nothin'
ever
matters
'til
it
does-does-does-does
Ничто
не
имеет
значения,
пока
не
имеет-имеет-имеет-имеет.
Think
I'll
start
a
fire
just
for
fun,
the
sun
is
loaded
like
a
gun
Думаю,
я
разведу
огонь
просто
для
забавы,
солнце
заряжено,
как
пистолет,
And
shootin'
venom
right
into
my
blood-blood-blood-blood-blood
И
стреляет
ядом
прямо
в
мою
кровь-кровь-кровь-кровь-кровь.
I
look
too
far
ahead
Я
смотрю
слишком
далеко
вперед,
Glitter
in
my
irises
from
starin'
at
the
moon
Блеск
в
моих
глазах
от
взгляда
на
луну.
It
always
calls
to
me,
but
I
can't
seem
to
say
Она
всегда
зовет
меня,
но
я,
кажется,
не
могу
сказать
Anythin'
the
wind
won't
carry
away
Ничего,
что
ветер
не
унесет.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями,
Who
project
themselves
onto
picture-perfect
cells
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями,
Who
project
themselves
onto
picture-perfect
cells
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки.
Buzz-buzz-buzz-buzz
Жжж-жжж-жжж-жжж
Hyperactive
hornets
in
my
lungs-lungs-lungs-lungs
Гиперактивные
шершни
в
моих
легких-легких-легких-легких.
Sick
of
nothin'
feelin'
like
enough-'nough-'nough,
I'm
so
stuck-stuck-stuck
Мне
тошно
от
того,
что
ничего
не
чувствую,
как
достаточно-точно-точно,
я
так
застрял-застрял-застрял.
And
my
body
is
inhabited
by
bugs-bugs-bugs,
shut
up-up-up-up
И
мое
тело
кишит
жуками-жуками-жуками,
заткнитесь-тесь-тесь-тесь.
Nothin'
ever
matters
'til
it
does-does-does-does
Ничто
не
имеет
значения,
пока
не
имеет-имеет-имеет-имеет.
Think
I'll
start
a
fire
just
for
fun,
the
sun
is
loaded
like
a
gun
Думаю,
я
разведу
огонь
просто
для
забавы,
солнце
заряжено,
как
пистолет,
And
shootin'
venom
right
into
my
blood-blood-blood-blood-blood
И
стреляет
ядом
прямо
в
мою
кровь-кровь-кровь-кровь-кровь.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями,
Who
project
themselves
onto
picture-perfect
cells
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями,
Who
do
project
themselves
onto
picture-perfect
cells
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями,
Who
project
themselves
onto
picture-perfect
cells
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки.
I
can
barely
see
you
standin'
right
in
view
of
vivid
apparitions
(like
concrete)
Я
едва
вижу
тебя,
стоящую
прямо
перед
яркими
видениями
(словно
бетон),
Who
project
themselves
onto
picture
perfect
cells
(it
lives
under
my
dreams)
Которые
проецируют
себя
на
идеальные
клетки
(живет
под
моими
снами).
Become
the
catalyst
Стать
катализатором,
Feel
the
chaos
consume
me
until
I
consume
it
and
take
command
Почувствовать,
как
хаос
поглощает
меня,
пока
я
не
поглощу
его
и
не
возьму
под
контроль.
Command
chance
Контролировать
случай,
Command
truth
Контролировать
правду,
Command
fear
Контролировать
страх,
Command
risk
Контролировать
риск.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhariah Clare
Attention! Feel free to leave feedback.