Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Tale of How I Ruined It All
Die große Erzählung, wie ich alles ruinierte
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Humor
me
for
another
minute
or
two
Schenk
mir
noch
ein,
zwei
Minuten
deiner
Zeit
Please
let
me
tell
you
how
it
ends
Bitte,
lass
mich
dir
erzählen,
wie
es
endet
Hear
the
great
tale
of
how
I
ruined
it
all
Hör
die
große
Erzählung,
wie
ich
alles
ruinierte
If
you
have
the
will
to
spend
ohhh
Wenn
du
die
Geduld
dafür
hast,
ohhh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
The
curtain
closes
on
a
story
Der
Vorhang
fällt
für
eine
Geschichte
An
empire
fallen
from
glory
Ein
Reich,
gefallen
von
seinem
Ruhm
A
selfish
sense
of
justice
Ein
selbstsüchtiger
Sinn
für
Gerechtigkeit
Implored
me
to
save
myself
Trieb
mich
an,
mich
selbst
zu
retten
Strange
how
it
takes
being
down
to
have
Seltsam,
wie
man
erst
am
Boden
sein
muss,
um
Something
to
stand
for
etwas
zu
haben,
wofür
man
einsteht
Then
it
all
went
down
Dann
ging
alles
unter
I
bid
farewell
Ich
nahm
Abschied
I
took
the
crown
from
where
it
fell
Ich
nahm
die
Krone
von
dort,
wo
sie
hinfiel
I
Pulled
the
roots
from
where
they
Ich
zog
die
Wurzeln
von
dort,
wo
sie
Rested
In
the
rotten
depths
of
hell
in
den
faulen
Tiefen
der
Hölle
ruhten
Can
you
hear
the
sound?
Kannst
du
den
Klang
hören?
Of
a
brand
new
kingdom
now
Eines
brandneuen
Königreichs
jetzt
Of
our
old
lights
fizzled
out
Unsere
alten
Lichter
sind
erloschen
Light
a
new
fire
for
what
we
used
to
aspire
to
be
Entzünde
ein
neues
Feuer
für
das,
was
wir
einst
erstrebten
You
can't
tell
me
how
to
live
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
wie
ich
leben
soll
Or
for
what
I'd
give
my
life
Oder
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde
Now
the
whole
world's
singing
this
Jetzt
singt
die
ganze
Welt
diese
Anthem
into
the
dark
of
night
Hymne
in
die
dunkle
Nacht
hinein
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
Oh
oh
oohoooh
oh
oh
oh
oooohoohoohooh
And
in
the
dark
we
all
gather
one
last
time
Und
in
der
Dunkelheit
versammeln
wir
uns
alle
ein
letztes
Mal
To
make
something
of
the
sticks
and
stones
Um
etwas
aus
den
Stöcken
und
Steinen
zu
machen
That
once
built
up
their
thrones
Die
einst
ihre
Throne
errichteten
From
sawdust
build
a
brand
new
home,
oh
Aus
Sägemehl
ein
brandneues
Zuhause
bauen,
oh
And
it
all
went
down
Und
alles
ging
unter
I
bid
farewell
Ich
nahm
Abschied
I
took
the
crown
from
where
it
fell
Ich
nahm
die
Krone
von
dort,
wo
sie
hinfiel
A
bright
new
flame
Eine
helle
neue
Flamme
A
blinding
light
Ein
blendendes
Licht
Astounding
brilliance
Erstaunliche
Brillanz
Brand
new
life
Brandneues
Leben
Can
you
hear
the
sound?
Kannst
du
den
Klang
hören?
Of
a
brand
new
kingdom
now
Eines
brandneuen
Königreichs
jetzt
Of
our
old
lights
fizzled
out
Unsere
alten
Lichter
sind
erloschen
Light
a
new
fire
for
what
we
used
to
aspire
to
be
Entzünde
ein
neues
Feuer
für
das,
was
wir
einst
erstrebten
You
can't
tell
me
how
to
live
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
wie
ich
leben
soll
Or
for
what
I'd
give
my
life
Oder
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde
Now
the
whole
world's
singing
this
Jetzt
singt
die
ganze
Welt
diese
Anthem
into
the
dark
of
night
Hymne
in
die
dunkle
Nacht
hinein
In
the
lens
through
which
some
eyes
will
see
Durch
die
Linse,
durch
die
manche
Augen
sehen
werden
This
tale
is
one
of
failure
Ist
diese
Erzählung
eine
des
Scheiterns
And
though
I
don't
think
I'm
your
enemy
Und
obwohl
ich
nicht
glaube,
dein
Feind
zu
sein,
I'll
never
be
your
savior
werde
ich
niemals
dein
Retter
sein
And
in
the
lens
through
which
some
eyes
will
see
Und
durch
die
Linse,
durch
die
manche
Augen
sehen
werden
This
tale
is
one
of
victory
Ist
diese
Erzählung
eine
des
Sieges
And
though
I
don't
think
I'm
a
failure
Und
obwohl
ich
nicht
glaube,
ein
Versager
zu
sein,
I
don't
deserve
your
sympathy
verdiene
ich
dein
Mitleid
nicht
Can
you
hear
the
sound?
Kannst
du
den
Klang
hören?
Of
a
brand
new
kingdom
now
Eines
brandneuen
Königreichs
jetzt
Of
our
old
lights
fizzled
out
Unsere
alten
Lichter
sind
erloschen
Light
a
new
fire
for
what
we
used
to
aspire
to
be
Entzünde
ein
neues
Feuer
für
das,
was
wir
einst
erstrebten
You
can't
tell
me
how
to
live
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
wie
ich
leben
soll
Or
for
what
I'd
give
my
life
Oder
wofür
ich
mein
Leben
geben
würde
Now
the
whole
world's
singing
this
Jetzt
singt
die
ganze
Welt
diese
Anthem
into
the
dark
of
night
Hymne
in
die
dunkle
Nacht
hinein
So
we
draw
a
new
curtain
Also
ziehen
wir
einen
neuen
Vorhang
A
new
door
becomes
open
Eine
neue
Tür
öffnet
sich
The
tale
of
the
sun
has
come
to
an
end
Die
Erzählung
der
Sonne
ist
zu
Ende
gegangen
(But
the
tale
of
the
sun
can't
end)
(Aber
die
Erzählung
der
Sonne
kann
nicht
enden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.