Lyrics and translation Jhay Cortez - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bryant
Myers
Bryant
Myers
Jhayco,
tú
no
la
tienes
Джейко,
у
тебя
кишка
тонка
Jhayco,
tú
no
la
tienes
Джейко,
у
тебя
кишка
тонка
Cabrón,
tú
cantabas
baladas
Придурок,
ты
пел
баллады
Y
si
no
es
un
feat
tú
no
grabas
И
если
это
не
фит,
ты
не
записываешься
Me
pasas
por
lado
sin
mirarme
a
la
cara
Проходишь
мимо,
не
глядя
мне
в
лицо
El
más
duro
barra
por
barra
Самый
крутой,
панчлайн
за
панчлайном
Tiré
cuando
necesitaba
Наехал,
когда
нужно
было
Cuando
te
pille
te
voy
a
dar
en
la
cara
Когда
поймаю
тебя,
врежу
тебе
по
морде
Sí,
sí,
sí,
si,
sí
(sí)
Да,
да,
да,
да,
да
(да)
Ya
te
escribí
par
de
barras
(Barras)
Уже
написал
тебе
пару
строк
(Строк)
Cinco
años
de
ventaja,
cabrón
Пять
лет
форы,
придурок
Y
como
quiera
no
me
agarras
(No
me
agarras)
И
все
равно
ты
меня
не
догонишь
(Не
догонишь)
P.R.
Sabe
la
que
hay
(Hay)
Пуэрто-Рико
знает,
что
к
чему
(К
чему)
Tú
eres
un
chihuahua
que
ladra
(Ladra)
Ты
чихуахуа,
которая
лает
(Лает)
¿Quién
te
dijo
que
tú
puedes
entonar
como
si
cantaras?
Кто
тебе
сказал,
что
ты
можешь
петь,
как
будто
поешь?
Tu
voz
es
una
mierda,
te
voy
a
dar
la
mía
(Yo
no
sé)
Твой
голос
— дерьмо,
дам
тебе
свой
(Я
не
знаю)
Te
puse
a
tirarme
en
tres
días
Заставил
тебя
диссить
меня
за
три
дня
Llámate
a
Jamby,
le
debes
regalías
Позвони
Джамби,
ты
должен
ему
гонорары
Vete
para
Miami
en
lo
que
esto
se
enfría
(Jajaja)
Уезжай
в
Майами,
пока
всё
не
уляжется
(Ха-ха-ха)
Busca
el
recogedor
para
la
barrida
(Barrida)
Найди
совок
для
уборки
(Уборки)
Tú
corres
por
batería
Ты
бежишь
за
подзарядкой
Patrocinas
insectería
pero
insecto
fue
el
que
te
dijo
que
tú
le
metías
(Ah)
Рекламируешь
инсектициды,
но
насекомое
— это
тот,
кто
сказал
тебе,
что
ты
крутой
(А)
Estás
luciendo
feo
Выглядишь
жалко
Pendiente
a
todo
lo
que
tuiteo
Следишь
за
всем,
что
я
пишу
в
Твиттере
Y
tú
no
ves
nada
cuando
miras
al
espejo
И
ты
ничего
не
видишь,
когда
смотришь
в
зеркало
Yo
nunca
me
dejo
de
ningún
de
pendejo
(No)
Я
никогда
не
ведусь
на
придурков
(Нет)
Y
yo
no
te
la
creo
И
я
тебе
не
верю
Y,
cabrón,
todavía
no
lo
creo
И,
придурок,
до
сих
пор
не
верю
Pero
tú
estabas
apagado
Но
ты
был
в
забвении
Y
te
pegué
de
nuevo
cuando
hicimos
"Deseos"
И
я
тебя
снова
поднял,
когда
мы
сделали
"Deseos"
Ya
sabemos
de
eso
(Eso)
Мы
знаем
об
этом
(Об
этом)
Te
gusta
que
te
den
con
todo
el
peso
Тебе
нравится,
когда
тебя
бьют
со
всей
силы
Que
limpien
el
piso,
volaron
los
sesos
Чтобы
вымыли
пол,
мозги
разлетелись
Cabrón,
tú
eres
chota,
por
eso
no
caíste
preso
(Ajá)
Придурок,
ты
стукач,
поэтому
тебя
не
посадили
(Ага)
Y
a
mí
no
me
importa
(No),
ese
culo
es
tuyo
И
мне
все
равно
(Нет),
эта
задница
твоя
No
me
gustan,
pero
si
nos
vamos
musical
(Sí)
Мне
не
нравятся
такие,
но
если
мы
говорим
о
музыке
(Да)
Yo
te
lo
destruyo
(Destruyo)
Я
тебя
уничтожу
(Уничтожу)
Casa,
carro,
salda,
saldo
(Wuh)
Дом,
машина,
бабки,
бабки
(Вух)
Sí,
tú
tienes
una
ganga
pero
no
tienes
respaldo
(Nah)
Да,
у
тебя
есть
банда,
но
нет
поддержки
(Неа)
Y,
te
tengo
un
par
de
letras,
a
ver
si
te
las
guardo
И
у
меня
есть
для
тебя
пара
текстов,
посмотрим,
приберегу
ли
я
их
Y
si
hablamos
de
escribir
И
если
говорить
о
написании
Más
de
tres
horas
yo
nunca
me
tardo
(No)
Больше
трех
часов
я
никогда
не
трачу
(Нет)
Ponme
una
Ley
54
(Cuatro)
Вызови
на
меня
закон
54
(Четыре)
Porque
yo
soy
un
abusador
(Jaja)
Потому
что
я
насильник
(Ха-ха)
Sí,
el
género
te
bajó
el
dedo
y
yo
les
hice
el
favor
(Favor)
Да,
жанр
показал
тебе
средний
палец,
а
я
сделал
им
одолжение
(Одолжение)
Quédate
low-key,
tú
no
eres
ganga
Сиди
тихо,
ты
не
крутой
Tú
no
eres
jodedor
(Nah)
Ты
не
задира
(Неа)
¿Por
qué
no
te
matas
y
a
todo
nosotros
nos
haces
el
favor?
(Jajaja)
Почему
бы
тебе
не
убиться
и
не
сделать
нам
всем
одолжение?
(Ха-ха-ха)
Si
esto
fuera
una
iglesia,
yo
fuera
el
profeta
Если
бы
это
была
церковь,
я
был
бы
пророком
Cabrón,
me
respetas
(Respetas)
Придурок,
уважай
меня
(Уважай)
O
si
no
yo
estuviera
en
el
coro
Или
я
был
бы
в
хоре
Pero
tú
fueras
una
pandereta
(Sí)
А
ты
был
бы
бубном
(Да)
Y
tengo
una
amiga
que
es
una
loca,
que
es
una
insecta
И
у
меня
есть
подруга,
которая
сумасшедшая,
которая
насекомое
Que
me
tiró
y
tripeando
me
dijo,
cabrón
Которая
написала
мне
и
прикалываясь
сказала,
придурок
Que
a
ti
el
bicho
te
apesta,
apesta,
apesta
Что
у
тебя
член
воняет,
воняет,
воняет
(Jhayco,
te
lo
juro,
a
Myers
le
apesta
el
bicho)
(Джейко,
клянусь,
у
Майерса
воняет
член)
Sin
bañar
tú
te
acuestas
Не
моешься
перед
сном
Son
cinco
minutos,
dime,
¿qué
te
cuesta?
(Sí)
Это
пять
минут,
скажи,
что
тебе
стоит?
(Да)
¿En
qué
carajo
grabaste
eso?
На
что,
черт
возьми,
ты
это
записал?
¿En
un
micrófono
de
los
noventas?
(Noventas)
На
микрофон
из
девяностых?
(Девяностых)
Te
hiciste
los
dientes,
te
haces
el
pelo,
te
haces
las
cejas
(Cejas)
Сделал
зубы,
делаешь
волосы,
делаешь
брови
(Брови)
Cabrón,
sabemos
muy
bien
que
ya
mismo
te
haces
la
combi
completa
(Jaja)
Придурок,
мы
знаем,
что
скоро
ты
сделаешь
себе
полную
комбо-трансформацию
(Ха-ха)
Chocha,
culo,
teta
(Jajaja)
Киска,
задница,
сиськи
(Ха-ха-ха)
Mera,
cabrón,
y
deja
de
estar
hablando
de
las
mujeres
de
los
demás
Эй,
придурок,
и
перестань
говорить
о
чужих
женщинах
No
me
hagas
recordarte
lo
que
te
pasó
en
Hobie,
cabrón
Не
заставляй
меня
напоминать
тебе,
что
с
тобой
случилось
в
Хоби,
придурок
Papi,
te
la
voy
a
decir
a
la
una,
¿estás
hablando
mierda
de
mi
mujer?
Папа,
я
скажу
тебе
раз,
ты
говоришь
дерьмо
о
моей
жене?
Chico,
no,
chico,
yo
no
estoy
hablando
con
tu
mujer
Чувак,
нет,
чувак,
я
не
говорю
с
твоей
женой
Papi,
te
la
voy
a
decir
a
las
dos,
¿estás
hablando
mierda
de
mi
mujer?
Папа,
я
скажу
тебе
два,
ты
говоришь
дерьмо
о
моей
жене?
Chico,
no,
en
verdad
Чувак,
нет,
правда
Mere,
cabrón,
jajaja
Эй,
придурок,
ха-ха-ха
De-de
Bayamón
a
Santurce
(Santurce)
Из-из
Баямона
в
Сантурсе
(Сантурсе)
Y
de
Carolina
hasta
Cagua
(Cagua)
И
из
Каролины
до
Кагуаса
(Кагуас)
Cabrón,
yo
me
paro
en
todos
lados
Придурок,
я
появляюсь
везде
Porque
yo
estoy
más
claro
que
el
agua
(Que
el
agua)
Потому
что
я
чище
воды
(Чище
воды)
Y
ya
te
maté
И
я
тебя
уже
убил
Te
pareces
a
mí,
te
pareces
a
Jamby,
cabrón,
te
pareces
a
Anuel
(Anuel)
Ты
похож
на
меня,
ты
похож
на
Джамби,
придурок,
ты
похож
на
Ануэля
(Ануэль)
En
verdad,
en
verdad,
tú
eres
un
frappe
(Jajaja)
На
самом
деле,
на
самом
деле,
ты
фраппе
(Ха-ха-ха)
Y,
le
fallaste
a
Puerto
Rico
И
ты
подвел
Пуэрто-Рико
En
verdad
le
fallaste
a
tu
gente
На
самом
деле
ты
подвел
своих
людей
Explica
esa
mierda
de
pista,
si
ya
estamos
en
el
2020
Объясни
этот
дерьмовый
бит,
если
уже
2020
год
Te
comparaste
con
Coscu
y
con
Kendo
Ты
сравнил
себя
с
Коску
и
Кендо
Cabrón,
los
estás
ofendiendo
(Jajaja)
Придурок,
ты
их
оскорбляешь
(Ха-ха-ха)
Y
ellos
se
abochornan
de
ti
И
им
за
тебя
стыдно
¿Grabaste
en
el
celu
o
grabaste
en
Nuendo?
Ты
записал
на
телефон
или
записал
в
Nuendo?
¿Cómo
tú
estás
en
el
piso
y
te
vuelves
a
caer?
(Caer)
Как
ты
можешь
быть
на
дне
и
упасть
еще
ниже?
(Упасть)
Y
si
tú
a
mí
me
pones
un
dedo
encima
И
если
ты
меня
пальцем
тронешь
Te
vas
a
tener
que
esconder
(Esconder)
Тебе
придется
прятаться
(Прятаться)
Y
después
de
esta
yo
no
tiro
más
nada
И
после
этого
я
больше
ничего
не
выпускаю
Tú
no
las
tienes
para
responder
(Responder)
У
тебя
не
хватит
сил
ответить
(Ответить)
Cabrón,
yo
no
le
puedo
dar
a
lo
que
yo
no
puedo
ver
Придурок,
я
не
могу
бить
то,
что
не
вижу
Y
Pancho
Villa,
aquí
la
jodedera
está
que
estilla
И
Панчо
Вилья,
здесь
движуха
— огонь
Si
hay
babilla
y
ahora
están
haciendo
cucharilla
Если
есть
слюни,
теперь
делают
ложечки
¿Viste
que
en
P.R.
Los
maquillan?
Видел,
как
в
Пуэрто-Рико
их
красят?
No
hablo
con
los
"craftman"
Я
не
говорю
с
"крафтерами"
Papi,
yo
hablo
con
los
cabecillas
(Cabecillas)
Папа,
я
говорю
с
главами
(Главами)
Un
par
de
gente
bien
encabronda
Пара
людей
очень
взбешена
Y
ahí
es
que
yo
siempre
me
luzco
(Me
luzco)
И
вот
тогда
я
всегда
блистаю
(Блистаю)
Yo
miro
el
DM
por
encimita,
yo
nunca
lo
rebusco
Я
просматриваю
директ
мельком,
я
никогда
не
копаюсь
в
нем
Ven
que
estás
molesto
porque
no
te
di
la
entrevista,
ya
yo
lo
deduzco
(Ajá)
Видишь,
ты
зол,
потому
что
я
не
дал
тебе
интервью,
я
уже
догадался
(Ага)
Es
que
entre
los
medios
tenía
que
escoger
entre
tú,
Rapetón
o
Molusco
Просто
среди
СМИ
мне
пришлось
выбирать
между
тобой,
Rapetón
или
Molusco
Duda
aclarada,
con
esta
cerramos
la
temporada
(Temporada)
Вопрос
решен,
этим
мы
закрываем
сезон
(Сезон)
El
enano
de
portada
(Sí)
Карлик
на
обложке
(Да)
¿Te
hiciste
completo
o
faltó
las
entradas?
(Ey)
Ты
сделал
всё
или
пропустил
залысины?
(Эй)
Tu
vida
es
piloca
(¿Ah?)
Твоя
жизнь
— цирк
(А?)
Te
hiciste
los
dientes
de
foca
Сделал
себе
зубы
как
у
тюленя
Y
ahora
tienes
braces,
cabrón
А
теперь
у
тебя
брекеты,
придурок
Tienes
un
descojón
en
la
boca
(Jaja)
У
тебя
во
рту
дыра
(Ха-ха)
Tremendas
andanas
(sí)
Огромные
похождения
(да)
Un
tatuaje
por
muerto
se
hacen
mis
panas
(Ah)
Мои
братаны
делают
по
татуировке
за
каждого
мертвого
(А)
Te
hablo
la
clara
(Sí)
Говорю
тебе
прямо
(Да)
Tu
forma
de
hacerlo
es
una
forma
rara
(yeah)
Твой
способ
делать
это
— странный
способ
(да)
Se
te
olvidó
y
me
hiciste
hacer
que
te
lo
recordara
Ты
забыл,
и
я
заставил
тебя
вспомнить
Que
por
cada
galleta,
cabrón,
que
te
dan
Что
за
каждую
пощечину,
придурок,
которую
тебе
дают
Tú
te
haces
un
tatuaje
en
la
cara
Ты
делаешь
себе
татуировку
на
лице
Vamos
disco
a
disco
(Disco)
Давай
альбом
за
альбомом
(Альбом)
A
ver
cuánto
vendo
(Vendo)
Посмотрим,
сколько
я
продам
(Продам)
Antes
de
tirarte
(Ah)
Перед
тем,
как
диссить
тебя
(А)
Yo
siempre
prendo
(Prendo)
Я
всегда
зажигаю
(Зажигаю)
Yo
soy
"El
Demonio
de
la
tinta",
como
dice
Kendo
(¡Ah!)
Я
"Демон
чернил",
как
говорит
Кендо
(А!)
Dale
play
a
la
segunda
que
en
lo
que
tú
escuchas
voy
a
escuchar
el
disco
de
Ñengo
Включи
вторую
часть,
пока
ты
слушаешь,
я
послушаю
альбом
Ñengo
Vamos
a
dejarlo
musical
que
así
se
ve
bonito,
chico
Давай
оставим
это
на
музыкальном
уровне,
так
красивее,
чувак
Hasta
salimos
en
los
Billboard
los
otros
días,
¿oíste?
Мы
даже
попали
в
Billboard
на
днях,
слышал?
Ah,
y
eso
que
estoy
apagado
А,
и
это
при
том,
что
я
в
забвении
Yo
no
la
tengo
У
меня
кишка
тонка
Fara,
M.
De
la
Cruz,
Mvsis
Fara,
M.
De
la
Cruz,
Mvsis
Artillery,
House
of
Haze
Artillery,
House
of
Haze
Jhayco,
Jhay
Cortez,
La
Presión
Джейко,
Джей
Кортез,
La
Presión
Tu
papá,
¿oíste?
Jaja
Твой
папаша,
слышал?
Ха-ха
Ahora
mismo
en
P.R.
Yo
soy
como
Kobe
en
L.A
Сейчас
в
Пуэрто-Рико
я
как
Кобе
в
Лос-Анджелесе
"Timeless",
pronto
"Timeless",
скоро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Urban Rees
Attention! Feel free to leave feedback.