Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Peace (feat. Childish Gambino)
Покой в постели (при участии Childish Gambino)
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся
Gotta
get
this
paper,
get
this
cake
up
Нужно
заработать
эти
деньги,
испечь
этот
торт
Gotta
do
my
hair,
gotta
put
on
makeup
Нужно
уложить
волосы,
нужно
накраситься
Gotta
act
like
I
care
about
this
fake
stuff
Нужно
делать
вид,
что
меня
волнует
вся
эта
фальшивка
Straight
up,
what
a
waste
of
my
day
Если
честно,
это
пустая
трата
моего
дня
If
I
had
it
my
way,
I'd
roll
out
of
bed
Будь
моя
воля,
я
бы
не
вставала
с
постели
Say
'bout
2:30
midday
Где-то
в
районе
2:30
дня
Hit
the
blunt
then,
hit
you
up
to
come
over
to
my
place
Курнула
бы
косячок,
а
потом
написала
бы
тебе,
чтобы
ты
заехал
ко
мне
You
show
up
right
away
Ты
бы
сразу
же
приехал
We
make
love
and
then
we
fuck
Мы
бы
занялись
любовью,
а
потом
трахнулись
And
then
you'd
give
me
my
space,
hey
А
потом
ты
бы
дал
мне
мое
пространство,
эй
What
I
am
trying
to
say
is
Я
просто
хочу
сказать,
что
That
love
is
ours
to
make,
so
we
should
make
it
Любовь
- это
то,
что
мы
создаем,
поэтому
мы
должны
ее
создавать
Everything
else
can
wait
Все
остальное
может
подождать
The
time
is
ours
to
take,
so
we
should
take
it
Время
принадлежит
нам,
так
что
мы
должны
его
использовать
Wake
up,
wake
up,
bake
up
Просыпайся,
просыпайся,
давай
печь
Gotta
heat
the
vape
up,
let's
get
faded
Нужно
разогреть
вейп,
давай
накуримся
Gotta
call
your
job,
tell
'em
you
won't
make
it
Позвони
на
работу,
скажи
им,
что
ты
не
придешь
Ain't
nobody
here
baby,
let's
get
wasted
Нас
никто
не
видит,
малыш,
давай
напьемся
We
should
just
get
naked
Нам
просто
нужно
раздеться
'Cause
I
be
working
hard,
and
I
know
you
be
on
that
same
shit
Потому
что
я
много
работаю,
и
я
знаю,
что
ты
занимаешься
тем
же
самым
Every
other
day's
a
different
game
that
you
just
can't
win
Каждый
день
- это
новая
игра,
в
которой
ты
просто
не
можешь
выиграть
I
just
want
to
ease
your
mind
and
make
you
feel
all
right
(oh)
Я
просто
хочу
успокоить
твой
разум
и
затебя
чувствовать
себя
хорошо
(о)
So
go
'head
tell
your
baby
mama,
you
gonna
be
with
me
tonight
(oh)
Так
что
давай,
скажи
своей
маме,
что
ты
проведешь
эту
ночь
со
мной
(о)
What
I
am
trying
to
say
is
(what
I
am
trying
to
say
is)
Я
просто
хочу
сказать
(я
просто
хочу
сказать),
что
That
love
is
ours
to
make,
so
we
should
make
it
(alright,
alright,
okay)
Любовь
- это
то,
что
мы
создаем,
поэтому
мы
должны
ее
создавать
(хорошо,
хорошо,
ладно)
We
should
make,
we
should
make,
we
should
make
it
Мы
должны
создавать,
мы
должны
создавать,
мы
должны
ее
создавать
Everything
else
can
wait
(everything
else
can
wait)
Все
остальное
может
подождать
(все
остальное
может
подождать)
The
time
is
ours
to
take,
so
we
should
take
it,
ooh
Время
принадлежит
нам,
так
что
мы
должны
его
использовать,
о
It's
not
love,
but
it's
pretty
close
Это
не
любовь,
но
очень
похоже
Hot
fudge
and
a
little
smoke
Горячий
шоколадный
десерт
и
немного
дыма
I
didn't
mean,
it
means
nothing
to
you
Я
не
хотела
сказать,
это
ничего
для
тебя
не
значит
Hands
locked
on
my
black
couch
with
nothing
to
do
Наши
руки
сплелись
на
моем
черном
диване,
и
нам
нечего
делать
Can't
stop
on
cloud
20
Не
могу
остановиться
на
облаке
20
Buried
in
the
drugs,
but
the
feels
keeps
coming
Утопаю
в
наркотиках,
но
чувства
продолжают
накатывать
Finally
stop
crying,
but
your
nose
is
still
running,
alright
Наконец-то
перестала
плакать,
но
твой
нос
все
еще
течет,
ладно
Wipe
it
on
my
shirt
(haha,
on
my
sleeve)
Вытри
его
об
мою
футболку
(ха-ха,
об
мой
рукав)
You
tell
me
that
you
wanna
do
it
big
(big)
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь
сделать
это
по-крупному
(по-крупному)
I
love
it
when
you
say,
"Guess
what?"
(What?
What?)
Мне
нравится,
когда
ты
говоришь:
"Знаешь
что?"
(Что?
Что?)
Reading
stories
to
some
other
nigga
kid
(kid)
Читаешь
сказки
ребенку
какой-то
другой
сучки
(ребенку)
And
I
wonder
why
I'm
all
messed
up
(up,
up,
up,
up)
И
я
удивляюсь,
почему
я
такая
испорченная
(испорченная,
испорченная,
испорченная)
'Cause
we
gotta
be
responsible
sometimes
Потому
что
иногда
мы
должны
быть
ответственными
Being
a
class
act,
never
mind
my
alumni
Быть
образцом
для
подражания,
не
обращай
внимания
на
моих
выпускников
I
don't
wanna
be
around
a
baby
so
dumb
high
Я
не
хочу
быть
рядом
с
ребенком,
который
настолько
одурманен
That
I
don't
see
the
beauty
of
a
mama
on
insides
Что
я
не
вижу
красоты
матери
внутри
Curled
up
with
my
head
on
your
chest
Свернулась
калачиком,
положив
голову
тебе
на
грудь
It's
the
best
remedy
for
the
pain
and
the
stress
Это
лучшее
лекарство
от
боли
и
стресса
If
the
world
doesn't
change,
then
we'll
never
get
dressed
Если
мир
не
изменится,
то
мы
никогда
не
оденемся
It
will
be
like
this
to
the
kiss
of
the
death
of
my
soul
Так
будет
до
поцелуя
смерти
моей
души
Bowl
of
the
blue
dream,
no
Чаша
синей
мечты,
нет
Not
a
good
team,
once
soul,
two
halves
Не
лучшая
команда,
одна
душа,
две
половинки
No
joke,
who
laughs?
Без
шуток,
кто
смеется?
Just
us
(just
us,
just
us)
Только
мы
(только
мы,
только
мы)
Okay,
got
this
OJ
and
Jose
(Jose)
Ладно,
у
меня
есть
этот
апельсиновый
сок
и
текила
(текила)
Mixed
it
up
with
that
Rose
(Rose)
Смешала
это
с
розой
(розой)
We
gon'
do
this
our
own
way
Мы
сделаем
это
по-своему
Alright,
okay
(okay)
Хорошо,
хорошо
(хорошо)
What
is
it
that
you're
smoking?
(Smoking)
Что
ты
куришь?
(Куришь)
Piece
it
up
with
this
peace
and
love
Собери
это
с
миром
и
любовью
And
this
peace
and
love
like
the
old
days
(old
days)
И
с
этим
миром
и
любовью,
как
в
старые
добрые
времена
(старые
добрые
времена)
What
I
am
trying
to
say
is
(what
I
am
trying
to
say
is)
Я
просто
хочу
сказать
(я
просто
хочу
сказать),
что
That
love
is
ours
to
make,
so
we
should
make
it
(alright,
alright,
okay)
Любовь
- это
то,
что
мы
создаем,
поэтому
мы
должны
ее
создавать
(хорошо,
хорошо,
ладно)
We
should
make,
we
should
make,
we
should
make
it
Мы
должны
создавать,
мы
должны
создавать,
мы
должны
ее
создавать
Everything
else
can
wait
(everything
else
can
wait)
Все
остальное
может
подождать
(все
остальное
может
подождать)
The
time
is
ours
to
take,
so
we
should
take
it,
oh
Время
принадлежит
нам,
так
что
мы
должны
его
использовать,
о
We
should
stay
right
here
(here)
Мы
должны
остаться
прямо
здесь
(здесь)
We
should
lay
right
here
(here)
Мы
должны
лежать
прямо
здесь
(здесь)
'Cause
everything
is
okay
right
here
(here)
Потому
что
здесь
все
хорошо
(здесь)
You
should
stay
right
here
(here)
Ты
должен
остаться
прямо
здесь
(здесь)
We
should
lay
right
here
(here)
Мы
должны
лежать
прямо
здесь
(здесь)
'Cause
everything
is
okay
Потому
что
здесь
все
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Robinson, Jhene Aiko Chilombo, Donald Mckinley Glover Ii, Brian Keith Warfield
Attention! Feel free to leave feedback.