Jhené Aiko - Comfort Inn Ending (Freestyle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jhené Aiko - Comfort Inn Ending (Freestyle)




One, two, one two...
Раз-два, раз-два...
Thought I told you not to trust these hoes
По-моему, я говорила тебе не доверять этим шлюхам,
Say they love you, when you know they don't
Они говорят, что любят, хотя, на самом деле, это не так.
Say they will, but shit, you know they won't
Они говорят, что согласны, но, блять, это же неправда.
Yeah, you hear me, you don't feel me, though
Да, ты меня слышал, хотя и не понял,
And you are not the only one...
И ты не один такой...
You are not the only one...
Ты не один такой...
You are not the only one...
Ты не один такой...
You are not the only one...
Ты не один такой...
Okay, fuck it
Ладно, по хуй!
It was Dominik, David, Braden
Доминик, Дэвид, Брэйден
All of them did the same to you
Все они поступали с тобой одинаково.
Marquis and Sean and Brian
Маркис, Шон и Брайан
All of them had they way with you
Все они проводили с тобой время
Ever so often you get lost and miss out on everything
Так часто, что ты запуталась и всё упустила.
Shout-out to Krissy
Привет Крисси,
That's my bitch 'cause she tells me everything
Она моя сука, потому что она всё мне рассказывает.
And I was not the only one
И я была не одна такая,
I was not the only one to you...
Я была не одна такая у тебя...
So I was the only lonely one...
Я была такая одинокая...
Really, we had the perfect end...
Правда, у нас был отличный конец...
That night we shared at the Comfort Inn...
Ночью, которую мы провели в "Comfort Inn"...
We made love like the world would have ended...
Мы занимались любовью, будто вот-вот наступит конец света...
If either of us had admitted.
Если бы мы оба признались...
We were in love...
Что любим...
So I was the only one...
Но я была одна...
And I should've never took you on a boat for your birthday
Не надо было отмечать твой день рождения на яхте,
And I should've never fucked you on a boat on your birthday
Не надо было трахаться на яхте в твой день рождения,
And I never would've came into your house in the first place
Не надо было сперва заходить к тебе в дом,
If I would've known that you would hurt me like in the worst way
Если бы я знала, что ты так обидишь меня,
'Cause that night turned into every weekend and
Потому что ночь превратилась в каждые выходные,
Every weekend turned to every evening
А каждые выходные в каждый вечер.
You took me out and left me in the deep end then
Ты уезжал со мной и поставил в сложное положение,
Quis found out and then I had to leave him
Кис узнал об этом, и мне пришлось уйти,
'Cus I couldn't be the one to hurt him
Потому что я не могла ранить его чувства,
Plus I thought you were the one so it was worth it
К тому же, я думала, что ты единственный стоил того.
But really we should've just ended it
Но, вообще-то, нам надо было разбегаться
That day I was at your crib when...
В тот день у тебя в квартире, когда
Your baby mama just burst in, damn
Туда ворвалась мать твоего ребёнка, чёрт!
I was weak then and you knew it
Я была слаба, и ты это знал,
I was so weak then and you proved it
Я была так слаба, и ты это доказал.
'Cus my brother was dying
Когда мой брат умирал,
And you gave me a shoulder to cry on
И ты дал мне плече,чтобы я плакала,
It was nothing, it's nothing, it's nothing, it's nothing
Ничего не было,ничего не было,ничего не было,ничего не было...
If it's nothing, it's nothing, it's nothing, it's nothing, it's nothing
Если ничего не было,ничего не было,ничего не было,ничего не было,ничего не было...
Then why'd you...
Тогда почему ты...
Then why'd you call it love?
Тогда почему ты называл это любовью?
Oh oh
О, о...
And I was not only one who was hurting
И я была не одной,кому было больно
And you were not the only one with the burdens
И ты был не один,кто нес бремя
But if we're nothing, we're nothing, we're nothing, we're nothing, we're nothing, we're nothing
Но если мы были ничем,были ничем,были ничем,были ничем,были ничем,были ничем...
Why would you call this love when you knew that it wasn't?
Зачем ты называл это любовью,когда знал,что это не так?
Why would you call it love when you knew that it wasn't?
Зачем ты называл это любовью,когда знал,что это не так?
If this was not love then please tell me what was it
Если это была не любовь,пожалуйста,скажи что это было
If this was not love then please tell me what was it
Если это была не любовь,пожалуйста,скажи что это было
'Cause when I met you at my favorite store
Потому что,когда я встретила тебя в моем любимом магазине
And I saw you working at the door ...
И увидела как ты работаешь в дверях...





Writer(s): ERNEST DION WILSON, JHENE AIKO CHILOMBO, STEVE WYREMAN


Attention! Feel free to leave feedback.