Lyrics and translation Jhené Aiko - For My Brother
"For
My
Brother"
"Для
моего
брата"
Oh
yeah
oh
oh
oh
oh
О
да
о
о
о
о
Waves
of
sadness
crashing
against
the
shores
of
unsureness
Волны
печали
разбиваются
о
берега
безразличия.
So
hard
for
me
to
understand
when
doctors
they
cannot
cure
this
Мне
так
трудно
понять,
когда
врачи
не
могут
вылечить
это.
I
wish
I
could
take
away
your
pain
Я
хотел
бы
забрать
твою
боль.
I
wish
I
could
trade
places
Жаль,
что
я
не
могу
поменяться
местами.
Man
I
just
want
you
to
be
okay
Чувак
я
просто
хочу
чтобы
с
тобой
все
было
в
порядке
Man
I
just
wish
I
could
erase
this
Боже
как
бы
мне
хотелось
стереть
это
из
памяти
I
know
that
life
has
a
funny
way
Я
знаю,
что
жизнь-забавная
штука.
So
I'm
not
complaining
Так
что
я
не
жалуюсь.
And
while
I
still
got
you
here,
still
got
you
here
И
пока
ты
все
еще
здесь,
ты
все
еще
здесь.
I
hope
that
you
can
hear
this
Я
надеюсь,
что
ты
это
слышишь.
Don't
give
up,
don't
give
up
on
us
Не
сдавайся,
не
отказывайся
от
нас.
I
just
want
you
to
hear
this
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
это
услышал.
Don't
give
up
on
us
Не
отказывайся
от
нас.
See
when
you
were
two
I
was
born
Видишь
ли,
когда
тебе
было
два,
я
родился.
And
when
I
was
two
you
were
four
А
когда
мне
было
два,
тебе
было
четыре.
And
when
I
was
four
you
were
six
А
когда
мне
было
четыре,
тебе
было
шесть.
And
now
I'm
just
sitting
here
reminiscing
А
теперь
я
просто
сижу
здесь
и
предаюсь
воспоминаниям.
You
are
more
than
just
my
brother
Ты
больше,
чем
просто
мой
брат.
We
grew
up
just
like
best
friends
Мы
росли
как
лучшие
друзья.
I
know
that
nothing
last
forever
Я
знаю,
что
ничто
не
длится
вечно.
But
I
don't
want
this
to
end
so...
Но
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
так...
Don't
give
up,
don't
give
on
us
Не
сдавайся,
не
бросай
нас.
I
just
want
you
to
hear
this
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
это
услышал.
Don't
give
up
on
us
Не
отказывайся
от
нас.
I
love
you
til
your
last
breath
Я
люблю
тебя
до
последнего
вздоха.
Til
the
last
drop
past
death
До
последней
капли
мимо
смерти
Til
forever
ends
and
that's
never
Пока
не
закончится
вечность
а
этого
никогда
не
будет
Man
I
won't
stop
loving
you
ever
Парень
я
никогда
не
перестану
любить
тебя
Do
you
understand,
til
your
last
breath
Понимаешь
ли
ты
это
до
последнего
вздоха?
Til
the
last
drop
past
death
До
последней
капли
мимо
смерти
Til
forever
end
and
that's
never
Пока
не
кончится
вечность
а
этого
никогда
не
будет
Man
I
won't
give
up
on
your
ever
Чувак
я
никогда
не
откажусь
от
твоей
любви
Please
just
hear
this
Пожалуйста,
просто
выслушай
это.
Sometimes
you
gotta
walk
through
the
darkness
Иногда
приходится
идти
сквозь
темноту.
To
get
to
the
light
Чтобы
добраться
до
света
Sometimes
you
gotta
get
through
the
wrong
shit
Иногда
ты
должен
пройти
через
неправильное
дерьмо.
To
get
to
the
right
(oh
right)
Чтобы
попасть
направо
(о,
да!)
No
matter
how
hard
life
gets
you
still
gotta
fight
(fight
for
me)
Как
бы
ни
была
тяжела
жизнь,
ты
все
равно
должен
бороться
(бороться
за
меня).
Sometimes
you
gotta
walk
through
the
darkness
Иногда
приходится
идти
сквозь
темноту.
To
get
to
the
light
Чтобы
добраться
до
света
And
if
love
is
real
and
love
can
heal
И
если
любовь
реальна,
то
любовь
может
исцелять.
Then
on
the
real
I
would
die
for
you
Тогда,
на
самом
деле,
я
бы
умер
за
тебя.
Said
if
love
is
real
and
love
can
heal
Сказал
Если
любовь
реальна
и
любовь
может
исцелять
Then
on
the
real
I
would
die
for
you
Тогда,
на
самом
деле,
я
бы
умер
за
тебя.
So
don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
on
us
Так
что
не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
отказывайся
от
нас.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
I
know
you
hear
this
Я
знаю,
ты
это
слышишь.
Don't
give
up,
Don't
give
up
on
us
Не
сдавайся,
не
сдавайся
нам.
I
know
that
you
can
hear
this
Я
знаю,
что
ты
это
слышишь.
Don't
give
up,
don't
give
up
on
us
Не
сдавайся,
не
отказывайся
от
нас.
(And
if
love
is
real
and
love
can
heal
then
on
the
real
I
would
die
for
you)
(И
если
любовь
реальна,
и
любовь
может
исцелить,
тогда
на
самом
деле
я
умру
за
тебя)
Sometimes
you
gotta
walk
through
the
darkness
to
get
to
the
light
Иногда
приходится
идти
сквозь
тьму,
чтобы
добраться
до
света.
(Said
if
love
is
real
and
love
can
heal
then
on
the
real
I
would
die
for
you)
(Сказал,
что
если
любовь
реальна
и
любовь
может
исцелять,
то
на
самом
деле
я
бы
умер
за
тебя)
Sometimes
you
gotta
go
through
the
wrong
shit
to
get
to
the
right
Иногда
ты
должен
пройти
через
неправильное
дерьмо,
чтобы
найти
правильное.
No
matter
how
hard
life
gets,
you
still
gotta
fight
Как
бы
ни
была
тяжела
жизнь,
ты
все
равно
должен
бороться.
I'll
never
give
up
on
you
I'll
never
give
up
all
right
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
я
никогда
не
откажусь
хорошо
(If
it's
one
thing
that
you
taught
me
it's
how
to
fight)
(Если
ты
и
научил
меня
чему-то,
так
это
сражаться)
I'll
never
give
up
on
you
I'll
never
give
up
all
right
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
я
никогда
не
откажусь
хорошо
So
don't
give
up
(you
still
gotta
fight)
so
don't
give
up
Так
что
не
сдавайся
(ты
все
еще
должен
бороться),
так
что
не
сдавайся.
Please
don't
give
up
Пожалуйста,
не
сдавайся.
The
way
that
you
left
me
То,
как
ты
оставил
меня.
And
everything
was
alright
И
все
было
в
порядке.
And
you
were
walking
and
you
were
talking
just
like
И
ты
шел,
и
ты
говорил,
прямо
как
...
Everything
was
alright
and
I
know
Все
было
хорошо
и
я
знаю
It
was
for
a
reason
I
won't
stop
believing
I
won't
Это
было
по
какой
то
причине
я
не
перестану
верить
что
не
перестану
(If
it's
one
thing
you
taught
me
it's
how
to
fight)
(Если
ты
и
научил
меня
чему-то,
так
это
сражаться)
And
if
the
angels
call
your
name
И
если
ангелы
назовут
твое
имя
...
Baby
please
tell
them
you're
staying
Детка,
пожалуйста,
скажи
им,
что
ты
остаешься.
And
if
the
angels
call
your
name
И
если
ангелы
назовут
твое
имя
...
Baby
please
tell
them
that
you're
staying
Детка,
пожалуйста,
скажи
им,
что
ты
остаешься.
I
know
that
you
can
hear
this
Я
знаю,
что
ты
слышишь
это.
I
know
that
you
can
Я
знаю,
что
ты
можешь.
Don't
give
up,
don't
give
up
on
us
Не
сдавайся,
не
отказывайся
от
нас.
Hear
me
(don't
give
up)
Услышь
меня
(не
сдавайся).
Please
hear
this,
hear
this
Пожалуйста,
услышь
это,
услышь
это.
Die
without
you
I
would
die
without
you
Умру
без
тебя,
я
умру
без
тебя.
Die
without
you
I
would
die
without
you
Умру
без
тебя,
я
умру
без
тебя.
I
would
die
without
you
I
would
die
without
you
Я
умру
без
тебя
я
умру
без
тебя
I,
Yes,
I'll
die
without
you
I'll
die
without
you
Я,
Да,
я
умру
без
тебя,
я
умру
без
тебя.
So
don't
give
up
on
us
Так
что
не
отказывайся
от
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhene Aiko Chilombo, Alexander Weatherspoon
Attention! Feel free to leave feedback.