Lyrics and translation Jhené Aiko feat. Big Sean - None Of Your Concern (feat. Big Sean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None Of Your Concern (feat. Big Sean)
Ничего, что тебя касается (совместно с Big Sean)
Oh,
yeah,
oh
yeah
О,
да,
о
да
I've
been
contemplatin',
meditatin'
Я
все
обдумывала,
медитировала
Should've
waited,
should've
never
dated
Надо
было
подождать,
не
надо
было
вообще
с
тобой
встречаться
You
seem
irritated,
baby,
why
you
never
say
it?
Ты
кажешься
раздраженным,
милый,
почему
ты
никогда
не
говоришь
об
этом?
Isn't
this
worth
saving?
Разве
это
не
стоит
того,
чтобы
сохранить?
I
can
feel
you
fading
off
Я
чувствую,
как
ты
отдаляешься
We're
not
gonna
make
it,
oh
У
нас
ничего
не
получится,
о
Guess
you
cannot
take
it
Полагаю,
ты
не
можешь
этого
вынести
Guess
it's
worth
sayin'
Думаю,
стоит
сказать
It's
none
of
your
concern
anymore
Тебя
это
больше
не
касается
None
of
your
concern
Не
твое
дело
Is
it
even
worth
it
at
all?
Стоит
ли
это
вообще
всего
этого?
Is
it
even
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
gonna
work
anymore?
Будет
ли
это
работать
дальше?
Is
it
gonna
work?
Будет
ли
это
работать?
Am
I
being
hurt
anymore?
Будешь
ли
ты
меня
ранить
еще?
Am
I
being
hurt?
Nah,
yeah
Ты
причиняешь
мне
боль?
Нет,
да
I've
been
hearin'
things
and
seeing
things
Я
слышала
и
видела
всякое
And
so
it
seems
you
movin'
on
from
me
И,
похоже,
ты
уходишь
от
меня
Of
course
you
on
the
scene
with
little
Miss
Thing
Конечно,
ты
тусуешься
с
этой
мисс
And
trust
me
she
really
don't
want
beef
И
поверь
мне,
она
точно
не
хочет
конфликта
That's
besides
the
point
Это
неважно
I'm
disappointed
as
a
homie,
what
is
it
you
see?
Я
разочарована,
как
друг,
что
ты
в
ней
нашел?
I
want
better
for
you
movin'
forward
Я
хочу
для
тебя
лучшего
в
будущем
What's
better
for
you
than
me?
Что
может
быть
для
тебя
лучше,
чем
я?
Guess
that's
none
of
my
concern
anymore
Думаю,
меня
это
больше
не
касается
None
of
my
concern
(It
ain't
worth
anymore)
Меня
это
не
касается
(Это
больше
не
стоит
того)
It
ain't
even
worth
it
no
more
Это
больше
ничего
не
стоит
It
ain't
even
worth
it
(It
ain't
worth
it)
Это
того
не
стоит
(Это
не
стоит
того)
It
don't
even
hurt
anymore
Мне
уже
даже
не
больно
It
don't
even
hurt
(It
don't,
don't
hurt)
Мне
даже
не
больно
(Мне
не
больно,
не
больно)
It
ain't
gonna
work
anymore
Это
больше
не
сработает
It
ain't
gonna
work,
yeah
Это
не
сработает,
да
You've
been
hearin'
things
and
seeing
things
Ты
слышал
и
видел
всякое
And
so
it
seems
I'm
movin'
on
my
own
И,
похоже,
я
двигаюсь
дальше
сама
The
audacity
to
question
me
Какая
наглость
спрашивать
меня
об
этом
Like
you
ain't
leave
me
out
here
on
my
own
Словно
ты
не
бросил
меня
здесь
одну
I
was
traumatized
and
suicidal
У
меня
была
травма,
я
хотела
покончить
с
собой
Sick
and
tired,
I
am
not
to
blame
Устала
и
измучена,
я
не
виновата
Once
I
felt
the
wave
and
not
today
Когда-то
я
чувствовала
эту
волну,
но
не
сегодня
I'm
not
afraid,
now
I
can
say
Я
не
боюсь,
теперь
я
могу
сказать
Get
your
bitch
ass
off
of
my
phone
Убери
свой
зад
от
моего
телефона
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
I
am
not
your
girl
anymore
Я
больше
не
твоя
девушка
You
need
to
watch
your
tone
Тебе
следует
следить
за
своим
тоном
Don't
worry
about
who
it
is
I'm
fuckin'
or
Не
беспокойся
о
том,
с
кем
я
сплю
или
Who
I
am
lovin',
just
know
that
it
is
not
you
Кого
я
люблю,
просто
знай,
что
это
не
ты
This
isn't
up
for
discussion,
I
wish
you
good
luck
man
Это
не
обсуждается,
желаю
тебе
удачи,
чувак
When
it
comes
to
you
Что
касается
тебя
It's
none
of
my
concern
anymore
Меня
это
больше
не
касается
None
of
my
concern
(Anymore,
anymore)
Меня
это
не
касается
(Больше
не
касается,
больше
не
касается)
I
know
what
I
don't
deserve
anymore
Я
знаю,
чего
я
больше
не
заслуживаю
I
know
what
I
deserve
(Anymore,
anymore)
Я
знаю,
чего
я
заслуживаю
(Больше
не
касается,
больше
не
касается)
Not
scared
to
be
alone
anymore
Я
больше
не
боюсь
быть
одна
Not
scared
to
be
alone
(Anymore,
no,
no)
Не
боюсь
быть
одна
(Больше
не
касается,
нет,
нет)
It
don't
even
hurt
anymore
Мне
даже
не
больно
It
don't
even
hurt
Мне
даже
не
больно
You've
been
on
some
bullshit
Ты
несёшь
какую-то
чушь
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
You
know
I
had
these
issues
when
you
met
me
(Ooh
yeah)
Ты
же
знал
о
моих
проблемах,
когда
мы
познакомились
(О,
да)
Results
of
those
past
damages
that
I
haven't
dealt
with
Это
последствия
прошлых
травм,
с
которыми
я
не
справилась
And
I
only
want
the
best
for
you
И
я
хочу
для
тебя
только
лучшего
Movin'
forward
but
you
backtracking
with
niggas
Двигаться
вперёд,
но
ты
возвращаешься
к
ниггерам,
That
ain't
shit
for
you
don't
belong
around
your
aura
Которые
тебе
не
подходят,
не
подходят
твоей
ауре
You
know
there's
not
a
day
in
these
modern
times
Знай,
что
нет
ни
дня
в
это
современное
время
You
haven't
crossed
my
mind,
we
both
cross
the
line
Чтобы
я
не
думала
о
тебе,
мы
оба
перешли
черту
Seems
like
I
needed
you
more
than
I
needed
myself
Похоже,
ты
был
нужен
мне
больше,
чем
я
сама
себе
Just
like
I
always
felt
like
cheatin'
on
you
Я
всегда
чувствовала,
что
изменить
тебе
Would
be
cheatin'
myself
— значит
изменить
самой
себе
To
me
that's
just
some
dumb
shit
Для
меня
это
просто
глупость
For
you
to
say
we
done
with
С
твоей
стороны
говорить,
что
между
нами
всё
кончено
Tryna
speak
your
heart,
tryna
make
your
mark
Пытаешься
говорить
от
сердца,
пытаешься
оставить
свой
след
Then
go
deeper
and
make
a
scar
А
потом
копаешь
глубже
и
оставляешь
шрам
But
every
time
I
lay
down,
I
think
about
you
naked
Но
каждый
раз,
когда
я
ложусь,
я
думаю
о
тебе
голом
And
if
you
find
my
replacement,
how
could
you?
И
если
ты
найдешь
мне
замену,
как
ты
мог?
I
made
you
cum
nine
times
in
one
day
Я
заставляла
тебя
кончать
девять
раз
за
день
Your
two
lips
are
comin'
of
age,
you
rode
my
face
Твои
губы
достигли
совершеннолетия,
ты
ублажал
меня
лицом
I
realize
you
look
as
good
as
you
taste,
hmm
(Yeah)
Я
понимаю,
что
ты
выглядишь
так
же
хорошо,
как
и
твой
вкус,
хмм
(Да)
Fingers
only
a
mile
from
grabbin'
you
up
Мои
пальцы
всего
в
миле
от
того,
чтобы
схватить
тебя
And
dickin'
you
down,
I'm
grabbin'
your
waist
И
трахнуть
тебя,
я
хватаю
тебя
за
талию
Your
room's
is
my
only
escape
Твоя
комната
— мое
единственное
убежище
I
guess
that's
none
of
you
concern
Думаю,
тебя
это
не
касается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Michael Anderson, Brian Warfield, Jhene Aiko Chilombo, Mac Robinson, Julian-quan Viet Le
Attention! Feel free to leave feedback.