Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
so
you
just
Okay,
also
du
gehst
einfach
herum
Go
around
breaking
hearts
just
to
see
what
is
inside
und
brichst
Herzen,
nur
um
zu
sehen,
was
darin
ist
Go
around
stealing
then,
feeding
'em
to
your
pride
Gehst
herum
und
stiehlst
sie,
fütterst
sie
dann
deinem
Stolz
Did
you
ever
stop
and
think
that
Hast
du
jemals
angehalten
und
gedacht,
dass
I
might
really
need
that
ich
das
wirklich
brauchen
könnte
To
stay
alive?
um
am
Leben
zu
bleiben?
I'm
starting
to
believe
that
Ich
fange
an
zu
glauben,
dass
You
don't
really
see
that
du
nicht
wirklich
siehst,
dass
I
had
given
you
my
life
ich
dir
mein
Leben
gegeben
habe
But
it's
okay,
I'm
going
to
find
my
way
Aber
es
ist
okay,
ich
werde
meinen
Weg
finden
But
as
for
you,
I
don't
know
what
to
say
Aber
was
dich
betrifft,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
If
you
don't
learn,
you'll
never
know
a
good
thing
Wenn
du
nicht
lernst,
wirst
du
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You'll
never
know
a
good
thing
Du
wirst
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(Never
know
a
good
thing)
(Nie
etwas
Gutes
kennenlernen)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(Never
know,
never
know)
(Nie
erfahren,
nie
erfahren)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
You
will
never
know
Du
wirst
es
nie
erfahren
Mr.
Serial
Lover
Mr.
Serien-Liebhaber
I
wish
your
mother
Ich
wünschte,
deine
Mutter
Loved
you
like
I
could've
hätte
dich
so
geliebt,
wie
ich
es
gekonnt
hätte
That
way
you
would've
known
how
to
love
a
woman
Dann
hättest
du
gewusst,
wie
man
eine
Frau
liebt
Mr.
Conditional
Lover
Mr.
Bedingungsloser
Liebhaber
I
wish
your
father
would've
stayed
Ich
wünschte,
dein
Vater
wäre
geblieben
I
wish
you
never
promised
things
Ich
wünschte,
du
hättest
nie
Dinge
versprochen
That
never
did
come
true
die
nie
wahr
wurden
But
its
okay
you're
bound
to
find
a
way
Aber
es
ist
okay,
du
wirst
bestimmt
einen
Weg
finden
'Cause
it
will
all
come
back
around
one
day
Denn
es
wird
eines
Tages
alles
zurückkommen
If
you
don't
learn
you'll
never
know
a
good
thing
Wenn
du
nicht
lernst,
wirst
du
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You'll
never
know
a
good
thing
Du
wirst
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(Never
know
a
good
thing)
(Nie
etwas
Gutes
kennenlernen)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(You
will
never,
never)
(Du
wirst
es
nie,
nie)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
You
will
never
know
Du
wirst
es
nie
erfahren
It's
okay,
you
just
Es
ist
okay,
du
Don't
know
no
better,
you're
better
off
being
alone
weißt
es
einfach
nicht
besser,
du
bist
besser
dran,
wenn
du
allein
bist
Hope
you
find
comfort
in
all
of
the
lies
that
you
told
Ich
hoffe,
du
findest
Trost
in
all
den
Lügen,
die
du
erzählt
hast
You'll
never
get
it,
I
get
it,
I'm
here
on
my
own
Du
wirst
es
nie
verstehen,
ich
verstehe
es,
ich
bin
hier
auf
mich
allein
gestellt
I'll
be
on
my
own
Ich
werde
auf
mich
allein
gestellt
sein
But
it's
okay,
I'm
going
to
find
my
way
Aber
es
ist
okay,
ich
werde
meinen
Weg
finden
But
as
for
you,
I
cannot
say
the
same
Aber
was
dich
betrifft,
kann
ich
das
nicht
Gleiche
sagen
If
you
don't
learn,
you'll
never
know
a
good
thing
Wenn
du
nicht
lernst,
wirst
du
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You'll
never
know
a
good
thing
Du
wirst
nie
etwas
Gutes
kennenlernen
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(You
will
never
know)
(Du
wirst
es
nie
erfahren)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(You
will
never,
never,
never)
(Du
wirst
es
nie,
nie,
nie)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
(Never,
never
know
no
good)
(Nie,
nie
etwas
Gutes
erfahren)
You
will
never
know,
no
Du
wirst
es
nie
erfahren,
nein
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Du
wirst
es
nie
erfahren,
du
wirst
nie
etwas
Gutes
erfahren
You
will
never
know,
noo
Du
wirst
es
nie
erfahren,
neiiin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Robinson, Jhene Aiko Chilombo, Brian Keith Warfield
Attention! Feel free to leave feedback.