Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
44
minutes
to
four
Um
44
Minuten
vor
vier
An
angel
walked
up
to
my
door
Kam
ein
Engel
an
meine
Tür
Opened
the
windows
to
my
soul
Öffnete
die
Fenster
zu
meiner
Seele
Told
me
he
thinks
that
I
should
know
Sagte
mir,
er
denkt,
dass
ich
wissen
sollte
There's
no
slowing
down
Es
gibt
kein
Anhalten
As
the
globe
spins
'round
and
'round
Während
sich
die
Welt
immer
weiter
dreht
You
gotta
keep
going,
gotta
keep
going
Du
musst
weitermachen,
musst
weitermachen
Gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Musst
weitermachen,
du
musst
weitermachen
Gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Musst
weitermachen,
du
musst
weitermachen
You
gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Du
musst
weitermachen,
du
musst
weitermachen
You
gotta
keep
going
Du
musst
weitermachen
If
there's
one
thing
that
I
learned
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
ich
gelernt
habe
While
in
those
county
lines
Während
ich
in
diesen
County
Lines
war
Is
that
everything
takes
time
Ist,
dass
alles
Zeit
braucht
You
have
gotta
lose
your
pride
Du
musst
deinen
Stolz
verlieren
You
have
gotta
lose
your
mind
Du
musst
deinen
Verstand
verlieren
Just
to
find
your
peace
of
mind
Nur
um
deinen
Seelenfrieden
zu
finden
You
have
gotta
trust
the
signs
Du
musst
den
Zeichen
vertrauen
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
So,
why
aren't
you
smiling?
Also,
warum
lächelst
du
nicht?
Why
aren't
you
smiling?
Warum
lächelst
du
nicht?
Life
can
get
wild
when
Das
Leben
kann
wild
werden,
You're
caught
in
the
whirlwind
Wenn
du
im
Wirbelwind
gefangen
bist
Lost
in
the
world
when
Verloren
in
der
Welt,
You're
chasing
the
win
Wenn
du
dem
Sieg
hinterherjagst
You
gotta
understand
Du
musst
verstehen
There's
really
no
end,
there's
really
no
beginning
Es
gibt
wirklich
kein
Ende,
es
gibt
wirklich
keinen
Anfang
There's
really
no
real,
there's
really
no
pretending
Es
gibt
kein
wirkliches
Echt,
es
gibt
kein
wirkliches
Vortäuschen
There's
really
no
fail,
there's
really
no
winning
Es
gibt
kein
wirkliches
Scheitern,
es
gibt
kein
wirkliches
Gewinnen
'Cause
nothing
really
isn't,
everything
really
isn't
Denn
nichts
ist
wirklich
nicht,
alles
ist
wirklich
nicht
At
44
minutes
to
four
Um
44
Minuten
vor
vier
An
angel
walked
up
to
my
door
Kam
ein
Engel
an
meine
Tür
Opened
the
windows
to
my
soul
Öffnete
die
Fenster
zu
meiner
Seele
Told
me
he
thinks
that
I
should
know
Sagte
mir,
er
denkt,
dass
ich
wissen
sollte
That
life
only
gets
harder,
but
you
gotta
get
stronger
Dass
das
Leben
nur
härter
wird,
aber
du
musst
stärker
werden
This
is
for
my
brother,
I
do
this
for
my
daughter
Das
ist
für
meinen
Bruder,
ich
tue
das
für
meine
Tochter
That's
why
I
keep
going,
that's
why
I
keep
going
Deshalb
mache
ich
weiter,
deshalb
mache
ich
weiter
That's
why
I
keep
going
Deshalb
mache
ich
weiter
That's
why
I
keep
going,
I
gotta
keep
going
Deshalb
mache
ich
weiter,
ich
muss
weitermachen
I
gotta
keep
going,
I
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen,
ich
muss
weitermachen
I
gotta
keep
going,
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Gotta
keep
going
Muss
weitermachen
I
gotta
show
them,
that
I
can
keep
going
Ich
muss
ihnen
zeigen,
dass
ich
weitermachen
kann
I
gotta
keep
going,
I
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen,
ich
muss
weitermachen
I
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen
Why
aren't
you
smiling?
Warum
lächelst
du
nicht?
Why
aren't
you
smiling?
Warum
lächelst
du
nicht?
Life
can
get
wild
when
Das
Leben
kann
wild
werden,
You're
caught
in
the
whirl
wind
Wenn
du
im
Wirbelwind
gefangen
bist
Lost
in
the
world
when
Verloren
in
der
Welt,
You're
chasing
the
win
Wenn
du
dem
Sieg
hinterherjagst
You
gotta
understand
Du
musst
verstehen
There's
really
no
end,
there's
really
no
beginning
Es
gibt
wirklich
kein
Ende,
es
gibt
wirklich
keinen
Anfang
There's
really
no
real,
there's
really
no
pretending
Es
gibt
kein
wirkliches
Echt,
es
gibt
kein
wirkliches
Vortäuschen
There's
really
no
fail,
there's
really
no
winning
Es
gibt
kein
wirkliches
Scheitern,
es
gibt
kein
wirkliches
Gewinnen
'Cause
nothing
really
isn't,
everything
really
isn't
Denn
nichts
ist
wirklich
nicht,
alles
ist
wirklich
nicht
That's
why
I
keep
going
Deshalb
mache
ich
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Robinson, Jhene Aiko Chilombo, Brian Keith Warfield, Stephen Lee Bruner, Matthew M. Volpe
Attention! Feel free to leave feedback.