Lyrics and translation Jhené Aiko - W.A.Y.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
44
minutes
to
four
Без
44
минут
четыре
An
angel
walked
up
to
my
door
Ангел
подошел
к
моей
двери
Opened
the
windows
to
my
soul
Открыл
окна
в
мою
душу
Told
me
he
thinks
that
I
should
know
Сказал
мне,
что
он
думает,
что
я
должен
знать
There's
no
slowing
down
Нет
никакого
замедления
As
the
globe
spins
'round
and
'round
Поскольку
земной
шар
вращается
вокруг
и
вокруг
You
gotta
keep
going,
gotta
keep
going
Ты
должен
продолжать
идти,
ты
должен
продолжать
идти
Gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Надо
продолжать,
ты
должен
продолжать
идти
Gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Надо
продолжать,
ты
должен
продолжать
идти
You
gotta
keep
going,
you
gotta
keep
going
Ты
должен
продолжать
идти,
ты
должен
продолжать
идти
You
gotta
keep
going
Ты
должен
продолжать
идти
If
there's
one
thing
that
I
learned
Если
есть
одна
вещь,
которую
я
узнал
While
in
those
county
lines
В
то
время
как
в
этих
графских
линиях
Is
that
everything
takes
time
Это
все
требует
времени
You
have
gotta
lose
your
pride
Ты
должен
потерять
свою
гордость
You
have
gotta
lose
your
mind
Ты
должен
сойти
с
ума
Just
to
find
your
peace
of
mind
Просто
чтобы
обрести
душевное
спокойствие
You
have
gotta
trust
the
signs
Вы
должны
доверять
знакам
Everything
will
turn
out
fine
Все
будет
хорошо
So,
why
aren't
you
smiling?
Так
почему
ты
не
улыбаешься?
Why
aren't
you
smiling?
Почему
ты
не
улыбаешься?
Life
can
get
wild
when
Жизнь
может
стать
дикой,
когда
You're
caught
in
the
whirlwind
Вы
попали
в
вихрь
Lost
in
the
world
when
Потерянный
в
мире,
когда
You're
chasing
the
win
Ты
гонишься
за
победой
You
gotta
understand
Ты
должен
понять
There's
really
no
end,
there's
really
no
beginning
На
самом
деле
нет
конца,
действительно
нет
начала
There's
really
no
real,
there's
really
no
pretending
На
самом
деле
нет
ничего
настоящего,
нет
никакого
притворства.
There's
really
no
fail,
there's
really
no
winning
На
самом
деле
нет
неудач,
действительно
нет
побед
'Cause
nothing
really
isn't,
everything
really
isn't
Потому
что
на
самом
деле
ничего
нет,
всего
на
самом
деле
нет.
At
44
minutes
to
four
Без
44
минут
четыре
An
angel
walked
up
to
my
door
Ангел
подошел
к
моей
двери
Opened
the
windows
to
my
soul
Открыл
окна
в
мою
душу
Told
me
he
thinks
that
I
should
know
Сказал
мне,
что
он
думает,
что
я
должен
знать
That
life
only
gets
harder,
but
you
gotta
get
stronger
Эта
жизнь
становится
только
труднее,
но
ты
должен
стать
сильнее
This
is
for
my
brother,
I
do
this
for
my
daughter
Это
для
моего
брата,
я
делаю
это
для
моей
дочери
That's
why
I
keep
going,
that's
why
I
keep
going
Вот
почему
я
продолжаю
идти,
вот
почему
я
продолжаю
идти
That's
why
I
keep
going
Вот
почему
я
продолжаю
идти
That's
why
I
keep
going,
I
gotta
keep
going
Вот
почему
я
продолжаю
идти,
я
должен
продолжать
идти
I
gotta
keep
going,
I
gotta
keep
going
Мне
нужно
продолжать,
мне
нужно
продолжать
I
gotta
keep
going,
gotta
keep
going
Мне
нужно
продолжать,
нужно
продолжать
идти
Gotta
keep
going
Надо
продолжать
идти
I
gotta
show
them,
that
I
can
keep
going
Я
должен
показать
им,
что
я
могу
продолжать
идти
I
gotta
keep
going,
I
gotta
keep
going
Мне
нужно
продолжать,
мне
нужно
продолжать
I
gotta
keep
going
мне
нужно
продолжать
идти
Why
aren't
you
smiling?
Почему
ты
не
улыбаешься?
Why
aren't
you
smiling?
Почему
ты
не
улыбаешься?
Life
can
get
wild
when
Жизнь
может
стать
дикой,
когда
You're
caught
in
the
whirl
wind
Вы
попали
в
вихрь
ветра
Lost
in
the
world
when
Потерянный
в
мире,
когда
You're
chasing
the
win
Ты
гонишься
за
победой
You
gotta
understand
Ты
должен
понять
There's
really
no
end,
there's
really
no
beginning
На
самом
деле
нет
конца,
действительно
нет
начала
There's
really
no
real,
there's
really
no
pretending
На
самом
деле
нет
ничего
настоящего,
нет
никакого
притворства.
There's
really
no
fail,
there's
really
no
winning
На
самом
деле
нет
неудач,
действительно
нет
побед
'Cause
nothing
really
isn't,
everything
really
isn't
Потому
что
на
самом
деле
ничего
нет,
всего
на
самом
деле
нет.
That's
why
I
keep
going
Вот
почему
я
продолжаю
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Robinson, Jhene Aiko Chilombo, Brian Keith Warfield, Stephen Lee Bruner, Matthew M. Volpe
Attention! Feel free to leave feedback.