Lyrics and translation Jhené Aiko feat. Common - Pretty Bird (freestyle)
Pretty Bird (freestyle)
Красивая пташка (импровизация)
Yes,
this
is
all
I
have
left
in
me
Да,
это
все,
что
у
меня
осталось
во
мне
Said,
she
had
just,
self
expressed
Сказала,
что
она
только
что
самовыразилась
Herself
to
death,
now
nothing's
left
Убила
себя,
теперь
ничего
не
осталось
She
finessed
it
Она
утонченная
And
I
said,
and
I
said
И
я
сказал,
и
я
сказал
Pretty
bird,
and
I
said
Красавица,
и
я
сказал
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Sounds
so
pretty
when
you
cry
Ты
так
красиво
звучишь,
когда
плачешь
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
You're
so
pretty,
but
why
I
never
see
you
fly?
Ты
такая
красивая,
но
почему
я
никогда
не
вижу
тебя
в
полете?
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Please
don't
die,
please
don't
die
Пожалуйста,
не
умирай,
пожалуйста,
не
умирай
Pretty
bird,
pretty
bird,
I
know
your
hurtin'
Красавица,
красавица,
я
знаю,
что
тебе
больно
Well
so
am
I,
so
am
I
Ну
и
мне,
ну
и
мне
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Please
don't
cry,
you
can
fly
Пожалуйста,
не
плачь,
ты
можешь
летать
And
there's
a
blinding
light
inside
of
you
И
в
тебе
есть
ослепительный
свет
There's
a
blinding
light
inside
of
you
Внутри
тебя
горит
яркий
свет
And
they
can
not
deny
you,
they
can
not
deny
you
И
они
не
могут
отказать
тебе,
они
не
могут
отказать
тебе
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Please
don't
die,
please
don't
die
Пожалуйста,
не
умирай,
пожалуйста,
не
умирай
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Please
don't
die,
please
don't
die
Пожалуйста,
не
умирай,
пожалуйста,
не
умирай
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица,
красавица
Pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица
Sounds
so
pretty,
when
you
cry
Ты
так
красиво
звучишь,
когда
плачешь
Pretty
bird,
pretty
bird
I
know
your
hurting,
well
so
am
I
Красавица,
красавица,
я
знаю,
тебе
больно,
ну
и
мне
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица
Please
don't
die,
please
don't
cry
Пожалуйста,
не
умирай,
пожалуйста,
не
плачь
Pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица
We
need
your
life,
we
need
your
life
Нам
нужна
твоя
жизнь,
нам
нужна
твоя
жизнь
The
city
heard,
the
sounds
of
a
pretty
bird
Город
услышал
звуки
красивой
птицы
Yelling
from
Slauson
to
53rd
Крикнувшая
от
Слаусона
до
53-й
What
happens
if
you
holla
and
can't
be
heard?
Что
произойдет,
если
вы
будете
кричать
и
вас
не
услышат?
For
the
birds
and
the
drama,
I
paint
these
words
Птицам
и
драме
я
посвящаю
эти
слова
They
say
through
the
pain
is
how
we
learn
Они
говорят,
что
через
боль
мы
учимся
You
landed
on
the
window
of
pain,
simple
and
plain
Ты
приземлилась
в
окно
боли,
просто
и
ясно
It's
hard
for
you
to
fly
in
the
rain
Тебе
трудно
летать
в
дождь
The
way
love
goes
is
not
the
way
that
it
came
Путь
любви
не
тот,
что
был
раньше
Come
fly,
un-die,
be
born
again
Лети,
оживай,
родись
заново
I've
seen
the
strongest
of
them
be
torn
from
men
Я
видел,
как
самых
сильных
из
них
разрывали
на
части
Ripped
apart
and
get
put
back
together
Разрывали
на
части
и
снова
собирали
вместе
Them
the
ones
with
the
most
beautiful
feathers
Это
те,
у
кого
самые
красивые
перья
Lets,
flock
together,
rock
together,
Nirvana
Давайте
объединимся,
сплотимся
вместе,
Нирвана
A
birds
persona
to
be
free
and
honor
Птичья
персона,
чтобы
быть
свободной
и
чтить
The
sky,
that's
when
you
really
most
high
Небо,
тогда
ты
действительно
самая
высокая
Unafraid
of
the
unknown
and
now
we
know
why
Не
боясь
неизвестности,
и
теперь
мы
знаем
почему
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Красавица,
красавица,
красавица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES JASON POYSER, DION WILSON, JHENE AIKO CHILOMBO, LONNIE RASHID LYNN, STEVE WYREMAN, ERNEST DION WILSON
Attention! Feel free to leave feedback.