Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Difícil Olvidarte
Es ist schwer, dich zu vergessen
Me
quede
con
mil
te
amos
que
no
te
dije
Ich
bin
mit
tausend
"Ich
liebe
dichs"
geblieben,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe
Y
un
futuro
incierto
que
sin
tu
precencia
no
se
adonde
se
dirige
Und
eine
ungewisse
Zukunft,
von
der
ich
ohne
deine
Anwesenheit
nicht
weiß,
wohin
sie
führt
Las
caricias
de
pazado
aun
contemplo
en
mi
piel
Die
Liebkosungen
der
Vergangenheit
spüre
ich
noch
auf
meiner
Haut
Pero
tu
tren
de
vida
fue
otro
y
el
mio
cambio
de
riel
Aber
dein
Lebenszug
war
ein
anderer
und
meiner
wechselte
das
Gleis
Como
olvidar
de
risa
en
risa
Wie
soll
ich
das
Lachen
um
Lachen
vergessen?
El
tiempo
corre
a
prisa
Die
Zeit
rennt
schnell
Mientras
la
costumbre
esto
volvio
cenisa
Während
die
Gewohnheit
dies
zu
Asche
werden
ließ
Por
el
fuego
de
tu
indeferencia
mi
orgullo
se
quema
Durch
das
Feuer
deiner
Gleichgültigkeit
verbrennt
mein
Stolz
Mientras
aun
asi
te
sigo
amando
y
ese
es
el
problema
Während
ich
dich
trotzdem
weiterliebe
und
das
ist
das
Problem
No
imaginas
lo
que
siento
Du
ahnst
nicht,
was
ich
fühle
Pocas
veces
me
concentro
Selten
konzentriere
ich
mich
Una
sonrisa
falsa
disfraza
este
dolor
que
llevo
por
dentro
Ein
falsches
Lächeln
verbirgt
diesen
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage
Mi
corazon
me
grita
buscala
no
es
tarde
Mein
Herz
schreit
mich
an:
Such
sie,
es
ist
nicht
zu
spät!
Y
hoy
las
ganas
de
besarte
ma
han
tachado
de
cobarde
Und
heute
hat
mich
das
Verlangen,
dich
zu
küssen,
zum
Feigling
gemacht
Ignorara
el
tiempo
si
no
jugara
en
mi
contra
nena
Ich
würde
die
Zeit
ignorieren,
wenn
sie
nicht
gegen
mich
wäre,
Süße
Nuestros
celos
actuaron
bien
armandanos
cada
ecena
Unsere
Eifersucht
spielte
gut
mit
und
inszenierte
jede
Szene
für
uns
Olvidamos
pequeñas
cosas
son
las
que
valen
la
pena
Wir
vergaßen,
dass
die
kleinen
Dinge
die
sind,
die
sich
lohnen
Como
el
valor
de
la
platica
y
no
el
costo
de
la
cena
Wie
der
Wert
des
Gesprächs
und
nicht
die
Kosten
des
Abendessens
Recuerdo
nuestro
primer
beso
en
esa
tarde
nostalgica
Ich
erinnere
mich
an
unseren
ersten
Kuss
an
jenem
nostalgischen
Nachmittag
O
como
con
tu
precencia
transformaste
noches
magicas
Oder
wie
du
mit
deiner
Anwesenheit
Nächte
magisch
verwandelt
hast
Extraño
tu
mirada
nada
como
eso
Ich
vermisse
deinen
Blick,
nichts
ist
wie
das
Emprendimos
una
uida
sobre
un
viaje
sin
regreso
Wir
traten
eine
Flucht
an,
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Me
han
llegado
comentarios
segun
tienes
alguien
más
Mir
sind
Kommentare
zu
Ohren
gekommen,
dass
du
jemand
anderen
hast
Estas
enamorada
dime
y
ya
te
dejo
empas
Bist
du
verliebt,
sag
es
mir,
und
ich
lasse
dich
in
Frieden
Mas
no
pude
aguantarme
asi
que
decidi
escribirte
Aber
ich
konnte
mich
nicht
zurückhalten,
also
entschied
ich
mich,
dir
zu
schreiben
Tenia
tamtas
cosas
que
decirte
Ich
hatte
dir
so
viel
zu
sagen
Es
dificil
olvidarte
como
decir
adios
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
wie
'Lebewohl'
zu
sagen
Hoy
gritare
que
te
amo
asta
quedar
sin
voz
Heute
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
No
es
mejor
para
los
dos
devo
decirte
Es
ist
nicht
besser
für
uns
beide,
muss
ich
dir
sagen
Te
decearia
lo
mejor
pero
seria
mentirte
Ich
würde
dir
das
Beste
wünschen,
aber
das
wäre
eine
Lüge
Es
dificil
olvidarte
como
decir
adios
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
wie
'Lebewohl'
zu
sagen
Hoy
gritare
que
te
amo
asta
quedar
sin
voz
Heute
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
No
es
mejor
para
los
dos
devo
decirte
Es
ist
nicht
besser
für
uns
beide,
muss
ich
dir
sagen
Te
decearia
lo
mejor
pero
seria
mentirte
Ich
würde
dir
das
Beste
wünschen,
aber
das
wäre
eine
Lüge
Hoy
otra
noche
que
me
paso
en
el
celular
viendo
fotos
Heute
wieder
eine
Nacht,
die
ich
am
Handy
verbringe
und
Fotos
anschaue
Recordando
esos
momentos
de
alegria
Mich
an
jene
Momente
der
Freude
erinnernd
Y
quien
diria
que
la
culpa
es
denosotros
no
de
otros
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
die
Schuld
bei
uns
liegt,
nicht
bei
anderen
Ya
que
hicimos
caso
misto
cuando
el
amor
se
perdia
Da
wir
es
ignorierten,
als
die
Liebe
verloren
ging
Y
ambos
juramos
que
no
iba
a
pasar
Und
wir
beide
schworen,
dass
es
nicht
passieren
würde
Pero
paso
y
tu
no
quisiste
luchar
Aber
es
geschah
und
du
wolltest
nicht
kämpfen
Tal
ves
nunca
sentiste
nada
mientras
yo
me
enamore
Vielleicht
hast
du
nie
etwas
gefühlt,
während
ich
mich
verliebte
O
al
igual
que
lloras
sufres
eso
nunca
lo
sabre
Oder
ob
du
genauso
weinst
und
leidest,
das
werde
ich
nie
wissen
Se
que
sobran
pretendientes
en
tu
lista
Ich
weiß,
dass
es
Verehrer
im
Überfluss
auf
deiner
Liste
gibt
Aunque
alguien
que
te
valore
como
yo
dudo
de
que
exista
Obwohl
ich
bezweifle,
dass
jemand
existiert,
der
dich
so
schätzt
wie
ich
Te
prometeran
mil
cosas
contal
de
verte
desnuda
Sie
werden
dir
tausend
Dinge
versprechen,
nur
um
dich
nackt
zu
sehen
Cuando
siempre
fui
censato
y
de
eso
no
quedaron
dudas
Während
ich
immer
anständig
war,
und
daran
bestand
kein
Zweifel
El
aroma
de
tu
piel
no
se
me
olvida
Den
Duft
deiner
Haut
vergesse
ich
nicht
Me
quede
con
el
recuerdo
de
ser
unico
en
tu
vida
Mir
blieb
die
Erinnerung,
der
Einzige
in
deinem
Leben
gewesen
zu
sein
Es
dificil
olvidarte
complicado
nunca
verte
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
kompliziert,
dich
nie
zu
sehen
Mas
le
llamare
experiencia
y
es
algo
que
me
ara
fuerte
Aber
ich
werde
es
Erfahrung
nennen
und
es
ist
etwas,
das
mich
stark
machen
wird
Es
dificil
olvidarte
como
decir
adios
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
wie
'Lebewohl'
zu
sagen
Hoy
gritare
que
te
amo
asta
quedar
sin
voz
Heute
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
No
es
mejor
para
los
dos
devo
decirte
Es
ist
nicht
besser
für
uns
beide,
muss
ich
dir
sagen
Te
decearia
lo
mejor
pero
seria
mentirte
Ich
würde
dir
das
Beste
wünschen,
aber
das
wäre
eine
Lüge
Es
dificil
olvidarte
como
decir
adios
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
wie
'Lebewohl'
zu
sagen
Hoy
gritare
que
te
amo
asta
quedar
sin
voz
Heute
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
No
es
mejor
para
los
dos
devo
decirte
Es
ist
nicht
besser
für
uns
beide,
muss
ich
dir
sagen
Te
decearia
lo
mejor
pero
seria
mentirte
Ich
würde
dir
das
Beste
wünschen,
aber
das
wäre
eine
Lüge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhobick Zamora
Attention! Feel free to leave feedback.