Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tenga Vida
Solange ich lebe
No
me
pidas
que
te
deje.
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
verlassen.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
vergessen,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterbe.
O
acaso
piensas
matarme.
Oder
hast
du
etwa
vor,
mich
zu
töten?
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
Wenn
du
das
willst,
nimm
eine
Waffe
und
schieß
mir
in
die
Stirn
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Denn
solange
ich
lebe...
werde
ich
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Wie
jeder
Mensch
habe
ich
Fehler
gemacht
und
bereue
es
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
wir
von
Neuem
beginnen
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Denn
ich
ziehe
den
Tod
vor,
wenn
du
mich
aus
deinem
Leben
wirfst
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
Wenn
du
mich
verlässt,
meine
Liebe...
Wenn
mir
deine
Zärtlichkeiten
fehlen
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
das
halbe
Leben,
das
ich
verlor
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
Und
die
schönen
Momente,
seit
ich
dich
kenne.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
Wenn
du
mir
nicht
verzeihen
willst,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
willst
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
Denn
solange
du
das
nicht
tust...
werde
ich
dich
nicht
aufgeben
No
me
pidas
que
te
deje.
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
verlassen.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
vergessen,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterbe.
O
acaso
piensas
matarme.
Oder
hast
du
etwa
vor,
mich
zu
töten?
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
Wenn
du
das
willst,
nimm
eine
Waffe
und
schieß
mir
in
die
Stirn
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Denn
solange
ich
lebe...
werde
ich
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Wie
jeder
Mensch
habe
ich
Fehler
gemacht
und
bereue
es
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
wir
von
Neuem
beginnen
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Denn
ich
ziehe
den
Tod
vor,
wenn
du
mich
aus
deinem
Leben
wirfst
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
Wenn
du
mich
verlässt,
meine
Liebe...
Wenn
mir
deine
Zärtlichkeiten
fehlen
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
das
halbe
Leben,
das
ich
verlor
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
Und
die
schönen
Momente,
seit
ich
dich
kenne.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
Wenn
du
mir
nicht
verzeihen
willst,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
willst
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
Denn
solange
du
das
nicht
tust...
werde
ich
dich
nicht
aufgeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Fredy Moncada
Attention! Feel free to leave feedback.