Lyrics and translation Jhon Alex Castaño - Mientras Tenga Vida
Mientras Tenga Vida
Пока я жив
No
me
pidas
que
te
deje.
Не
проси
меня
оставить
тебя.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Не
проси
меня
забыть
тебя,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Неужели
ты
не
видишь,
что
без
тебя
я
умру.
O
acaso
piensas
matarme.
Или,
может,
ты
хочешь
убить
меня.
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
Если
ты
этого
хочешь,
возьми
пистолет
и
выстрели
мне
в
лоб.
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Потому
что
пока
я
жив...
я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Как
и
любой
человек,
я
ошибался,
и
я
сожалею
об
этом.
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
мы
начали
сначала.
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Потому
что
я
предпочту
смерть,
если
ты
вычеркнешь
меня
из
своей
жизни.
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
Если
ты
оставишь
меня,
моя
любовь...
Если
мне
будет
не
хватать
твоих
ласк.
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Верни
мне
мое
сердце,
полжизни,
которую
я
потерял.
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
И
те
прекрасные
моменты,
которые
были
у
нас
с
момента
знакомства.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
Если
ты
не
хочешь
прощать
меня,
если
ты
не
хочешь
больше
меня,
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
То
пока
ты
этого
не
сделаешь...
я
не
откажусь
от
тебя.
No
me
pidas
que
te
deje.
Не
проси
меня
оставить
тебя.
No
me
pidas
que
te
olvide,
Не
проси
меня
забыть
тебя,
No
vez
que
sin
ti
me
muero.
Неужели
ты
не
видишь,
что
без
тебя
я
умру.
O
acaso
piensas
matarme.
Или,
может,
ты
хочешь
убить
меня.
Si
eso
quieres
toma
un
arma
y
disparame
en
la
frente
Если
ты
этого
хочешь,
возьми
пистолет
и
выстрели
мне
в
лоб.
Porque
mientras
tenga
vida...
nunca
dejare
de
amarte.
Потому
что
пока
я
жив...
я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Como
todo
ser
humano,
he
fallado
y
me
arrepiento
Как
и
любой
человек,
я
ошибался,
и
я
сожалею
об
этом.
Dime
que
tengo
que
hacer
pa'
que
empezemos
de
nuevo
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
мы
начали
сначала.
Porque
prefiero
la
muerte
si
me
sacas
de
tu
vida
Потому
что
я
предпочту
смерть,
если
ты
вычеркнешь
меня
из
своей
жизни.
Si
me
dejas
amor
mio...
Si
me
faltan
tus
caricias
Если
ты
оставишь
меня,
моя
любовь...
Если
мне
будет
не
хватать
твоих
ласк.
Devuelveme
el
corazón,
media
vida
que
perdí
Верни
мне
мое
сердце,
полжизни,
которую
я
потерял.
Y
los
momentos
hermosos
desde
que
te
conocí.
И
те
прекрасные
моменты,
которые
были
у
нас
с
момента
знакомства.
Si
no
quieres
perdonarme,
si
no
quieres
mas
de
mi
Если
ты
не
хочешь
прощать
меня,
если
ты
не
хочешь
больше
меня,
Porque
mientras
no
hagas
esto...
no
renunciaré
a
ti
То
пока
ты
этого
не
сделаешь...
я
не
откажусь
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Fredy Moncada
Attention! Feel free to leave feedback.