Lyrics and translation Jhon Alex Castaño - Nadie Sabe Lo Que Tiene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Никто Не Знает, Что Имеет
Sentimiento
Jhon
Alex
Сентиментальный
Jhon
Alex
Siento
que
no
te
siento
Кажется,
я
не
чувствую
тебя
Cuando
me
dices
tantas
mentiras
Когда
ты
говоришь
мне
столько
лжи
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Твои
слова
уносит
ветер
Me
resbalan
cuando
no
me
miran
Они
меня
не
трогают,
когда
ты
на
меня
не
смотришь
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Я
предпочитаю
горькую
правду
Y
no
un
corazón
destrozado
А
не
разбитое
сердце
Con
tantas
mentiras
piadosas
Со
стольким
количеством
лжи
во
спасение
A
cuántos
no
habrás
engañado
Скольких
ты
наверняка
обманул
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Я
предпочитаю
горькую
правду
Y
no
un
corazón
destrozado
А
не
разбитое
сердце
Con
tantas
mentiras
piadosas
Со
стольким
количеством
лжи
во
спасение
A
cuántos
no
habrás
engañado
Скольких
ты
наверняка
обманул
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Только
когда
потеряет
El
amor
que
se
mendiga
Любовь,
которую
просят
Es
agua
de
dos
ríos;
Как
вода
из
двух
рек;
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Только
когда
потеряет
Después
no
vengas
llorando
Потом
не
приходи
с
плачем
Si
alguien
más,
está
en
tu
nido
Если
кто-то
другой
в
твоём
гнезде
Ingeniero
Humberto
Guevara
Инженер
Умберто
Гевара
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Я
предпочитаю
горькую
правду
Y
no
un
corazón
destrozado
А
не
разбитое
сердце
Con
tantas
mentiras
piadosas
Со
стольким
количеством
лжи
во
спасение
A
cuántos
no
habrás
engañado
Скольких
ты
наверняка
обманул
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Я
предпочитаю
горькую
правду
Y
no
el
corazón
destrozado
А
не
сердце
разбитое
Con
tantas
mentiras
piadosas
Со
стольким
количеством
лжи
во
спасение
A
cuántos
no
habrás
engañado
Скольких
ты
наверняка
обманул
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Y
solo
cuando
lo
ha
perdido
Только
когда
потерял
El
amor
que
se
mendiga
Любовь,
которую
просят
Es
agua
de
dos
ríos;
Как
вода
из
двух
рек;
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Никто
не
знает,
что
имеет
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Только
когда
потерял
Después
no
vengas
llorando
Потом
не
приходи
с
плачем
Si
alguien
más,
está
en
tu
nido.
Если
кто-то
другой
в
твоём
гнезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.