Lyrics and translation Jhon Alex Castaño - Punto Final
Punto Final
Period of Ending
PUNTO
FINAL
PERIOD
OF
ENDING
Amor
mejor
ya
no
insistamos
mas,
Honey,
it's
better
we
don't
insist
anymore,
Es
absurdo
luchar
por
algo
que
ya
se
murio.
It's
absurd
to
fight
for
something
that's
already
perished.
Me
pregunto
en
que
pudimos
fallar,
I
wonder
where
we
could
have
gone
wrong
Para
que
algo
tan
lindo
se
volviera
odio
y
dolor.
For
something
so
beautiful
to
turn
into
hatred
and
pain.
Paremos
ya,
no
hay
que
sufrir
lo
mejor
es
terminar,
Let's
stop
now,
we
don't
have
to
suffer;
it's
best
to
end
it
all,
Ya
se
acabo
se
termino,
no
nos
podemos
ni
hablar,
It's
over,
it's
done,
we
can't
even
talk
to
one
another,
Muy
lindo
fue
lo
que
se
vivio
pero
tiene
que
acabar,
me
duele
el
alma,
me
mata
el
dolor,
tengo
que
poner
punto
final
y
decirte
adios.
As
beautiful
as
what
we
lived
was,
it
has
to
end.
My
soul
aches,
the
pain
is
killing
me,
I
have
to
put
an
end
to
it
and
bid
you
farewell.
Sentimiento
Jhon
Alex
y
a
beber.
Jhon
Alex's
emotions
and
let's
drink.
Paremos
ya,
no
hay
que
sufrir
lo
mejor
es
terminar,
Let's
stop
now,
we
don't
have
to
suffer;
it's
best
to
end
it
all,
Ya
se
acabo
se
termino,
no
nos
podemos
ni
hablar,
It's
over,
it's
done,
we
can't
even
talk
to
one
another,
Muy
lindo
fue
lo
que
se
vivio
pero
tiene
que
acabar,
me
duele
el
alma,
me
mata
el
dolor,
tengo
que
poner
punto
final
y
decirte
adios.
As
beautiful
as
what
we
lived
was,
it
has
to
end.
My
soul
aches,
the
pain
is
killing
me,
I
have
to
put
an
end
to
it
and
bid
you
farewell.
Paremos
ya,
no
hay
que
sufrir
lo
mejor
es
terminar,
Let's
stop
now,
we
don't
have
to
suffer;
it's
best
to
end
it
all,
Ya
se
acabo
se
termino,
no
nos
podemos
ni
hablar,
It's
over,
it's
done,
we
can't
even
talk
to
one
another,
Muy
lindo
fue
lo
que
se
vivio
pero
tiene
que
acabar,
me
duele
el
alma,
me
mata
el
dolor,
tengo
que
poner
punto
final
y
decirte
adios.
As
beautiful
as
what
we
lived
was,
it
has
to
end.
My
soul
aches,
the
pain
is
killing
me,
I
have
to
put
an
end
to
it
and
bid
you
farewell.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Antonio Flores Rodriguez, Jaimes Alfonso Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.