Lyrics and translation Jhoni The Voice feat. Messiah - El Narrador (feat. Messiah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Narrador (feat. Messiah)
Рассказчик (feat. Messiah)
Y
de
la
calle
vengo
И
с
улицы
я
пришел,
Como
el
corazón
de
un
león
С
сердцем,
как
у
льва.
Solo
te
digo
lo
que
veo
Говорю
лишь
то,
что
вижу,
Día
a
día
esto
lo
vivimos
День
за
днем
мы
это
живем.
De
la
calle
soy...
С
улицы
я...
Y
de
la
calle
vengo
И
с
улицы
я
пришел,
No
se
cual
es
mi
destino
Не
знаю,
какова
моя
судьба.
Padre
guía
mi
camino
Отец,
направь
мой
путь.
Soy
el
primer
testigo
de
la
calle
Я
первый
свидетель
улицы.
Del
barrio
soy
un
fiel
guerrero,
un
misionero
Из
района
я
верный
воин,
миссионер,
Sentenciado
a
la
calle
y
de
esquina
un
prisionero
Приговоренный
к
улице,
узник
угла,
Bandolero,
con
el
corazón
más
frió
que
enero
Бандит,
с
сердцем
холоднее
января,
Un
poeta
callejero,
esclavo
de
mi
lapicero
Уличный
поэт,
раб
своего
пера.
Lo
que
yo
veo
a
diario,
juro
nadie
ha
visto
То,
что
я
вижу
каждый
день,
клянусь,
никто
не
видел.
Donde
no
hay
fe,
ni
esperanza,
drogas
y
adictos
Там,
где
нет
веры,
ни
надежды,
наркотики
и
зависимые.
Convictos,
violencia,
robos,
muerte
y
homicidios
Осужденные,
насилие,
грабежи,
смерть
и
убийства.
Los
viejos
se
arrodillan
y
oran
a
Jesucristo
Старики
становятся
на
колени
и
молятся
Иисусу
Христу.
A
Juan
se
lo
llevaron
para
el
precinto
Хуана
забрали
в
участок,
Y
su
mujer
tiene
un
amante
y
es
el
vecino
А
у
его
жены
есть
любовник,
и
это
сосед.
El
bodeguero
de
la
esquina
fue
setiado
Лавочник
на
углу
был
осажден,
En
la
bodega
esconden
todos
los
aparatos
В
магазине
прячут
всю
технику.
Viva
la
escuela,
la
menor
no
estudiaba
Да
здравствует
школа,
но
младшая
не
училась,
14
años
y
salió
embarazada
14
лет,
и
она
забеременела.
Son
cosas
que
por
mis
ojos
veo
a
diario
Это
вещи,
которые
я
вижу
своими
глазами
каждый
день,
Un
día
normal
viviendo
en
el
vecindario
Обычный
день,
прожитый
по
соседству.
Y
de
la
calle
vengo
И
с
улицы
я
пришел,
Como
el
corazón
de
un
león
С
сердцем,
как
у
льва.
Solo
te
digo
lo
que
veo
Говорю
лишь
то,
что
вижу,
Día
a
día
esto
lo
vivimos
День
за
днем
мы
это
живем.
De
la
calle
soy...
С
улицы
я...
Y
de
la
calle
vengo,
И
с
улицы
я
пришел,
No
se
cual
es
mi
destino
Не
знаю,
какова
моя
судьба.
Padre
guía
mi
camino
Отец,
направь
мой
путь.
Soy
el
primer
testigo
de
la
calle
Я
первый
свидетель
улицы.
De
la
calle
soy
el
narrador
Я
— рассказчик
улицы.
Si
tienes
miedo
no
salga
a
la
calle
Если
ты
боишься,
не
выходи
на
улицу.
Si
sufres
de
miedo,
fúmate
un
gare
Если
страдаешь
от
страха,
выкури
косяк.
Una
vía
peligrosa
y
no
hablo
de
petare
Опасный
путь,
и
я
не
говорю
о
Петаре.
Aquí
vivimos
en
el
infierno
Здесь
мы
живем
в
аду.
A
los
santos
que
nos
guarden...
Пусть
святые
нас
хранят...
Mas
calle
que
el
cemento,
que
el
pavimento
Больше
улицы,
чем
цемент,
чем
асфальт.
Yo
soy
le
King
Kong
de
toda
esta
jungla
de
concreto
Я
Кинг-Конг
всех
этих
бетонных
джунглей.
Lo
que
yo
vivo
no
lo
ponen
en
el
diario
То,
что
я
переживаю,
не
пишут
в
газетах.
En
la
noticia
no
sale
lo
que
yo
veo
en
mi
vecindario
В
новостях
не
показывают
то,
что
я
вижу
в
своем
районе.
Un
menor
que
yo
veía
todos
los
días
Подросток,
которого
я
видел
каждый
день,
Por
par
de
pesos
a
sus
victimas
veía
За
пару
песо
грабил
своих
жертв.
Todos
sabían
como
esto
acabaría
Все
знали,
чем
это
кончится.
En
una
guerra
de
bala
con
la
policía
В
перестрелке
с
полицией.
Y
de
la
calle
vengo
И
с
улицы
я
пришел,
Como
el
corazón
de
un
león
С
сердцем,
как
у
льва.
Solo
te
digo
lo
que
veo
Говорю
лишь
то,
что
вижу,
Día
a
día
esto
lo
vivimos
День
за
днем
мы
это
живем.
De
la
calle
soy...
С
улицы
я...
Y
de
la
calle
vengo,
И
с
улицы
я
пришел,
No
se
cual
es
mi
destino
Не
знаю,
какова
моя
судьба.
Padre
guía
mi
camino
Отец,
направь
мой
путь.
Soy
el
primer
testigo
de
la
calle
Я
первый
свидетель
улицы.
De
la
calle
soy
el
narrador
Я
— рассказчик
улицы.
Yo
soy
de
barrio
Я
из
района.
Yo
soy
de
caserío
Я
из
трущоб.
Yo
soy
de
callejón
Я
из
переулка.
Yo
soy
el
narrador
Я
— рассказчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Emmanuel Garcia, Milton Restituyo, Jonathan Ramos, Erison Pena, Gerardo Williams
Attention! Feel free to leave feedback.