Jhoni The Voice feat. Messiah - El Narrador (feat. Messiah) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jhoni The Voice feat. Messiah - El Narrador (feat. Messiah)




El Narrador (feat. Messiah)
Рассказчик (feat. Messiah)
Y de la calle vengo
И с улицы я пришел,
Como el corazón de un león
С сердцем, как у льва.
Solo te digo lo que veo
Говорю лишь то, что вижу,
Día a día esto lo vivimos
День за днем мы это живем.
De la calle soy...
С улицы я...
Y de la calle vengo
И с улицы я пришел,
No se cual es mi destino
Не знаю, какова моя судьба.
Padre guía mi camino
Отец, направь мой путь.
Soy el primer testigo de la calle
Я первый свидетель улицы.
Del barrio soy un fiel guerrero, un misionero
Из района я верный воин, миссионер,
Sentenciado a la calle y de esquina un prisionero
Приговоренный к улице, узник угла,
Bandolero, con el corazón más frió que enero
Бандит, с сердцем холоднее января,
Un poeta callejero, esclavo de mi lapicero
Уличный поэт, раб своего пера.
Lo que yo veo a diario, juro nadie ha visto
То, что я вижу каждый день, клянусь, никто не видел.
Donde no hay fe, ni esperanza, drogas y adictos
Там, где нет веры, ни надежды, наркотики и зависимые.
Convictos, violencia, robos, muerte y homicidios
Осужденные, насилие, грабежи, смерть и убийства.
Los viejos se arrodillan y oran a Jesucristo
Старики становятся на колени и молятся Иисусу Христу.
A Juan se lo llevaron para el precinto
Хуана забрали в участок,
Y su mujer tiene un amante y es el vecino
А у его жены есть любовник, и это сосед.
El bodeguero de la esquina fue setiado
Лавочник на углу был осажден,
En la bodega esconden todos los aparatos
В магазине прячут всю технику.
Viva la escuela, la menor no estudiaba
Да здравствует школа, но младшая не училась,
14 años y salió embarazada
14 лет, и она забеременела.
Son cosas que por mis ojos veo a diario
Это вещи, которые я вижу своими глазами каждый день,
Un día normal viviendo en el vecindario
Обычный день, прожитый по соседству.
Y de la calle vengo
И с улицы я пришел,
Como el corazón de un león
С сердцем, как у льва.
Solo te digo lo que veo
Говорю лишь то, что вижу,
Día a día esto lo vivimos
День за днем мы это живем.
De la calle soy...
С улицы я...
Y de la calle vengo,
И с улицы я пришел,
No se cual es mi destino
Не знаю, какова моя судьба.
Padre guía mi camino
Отец, направь мой путь.
Soy el primer testigo de la calle
Я первый свидетель улицы.
De la calle soy el narrador
Я рассказчик улицы.
Si tienes miedo no salga a la calle
Если ты боишься, не выходи на улицу.
Si sufres de miedo, fúmate un gare
Если страдаешь от страха, выкури косяк.
Una vía peligrosa y no hablo de petare
Опасный путь, и я не говорю о Петаре.
Aquí vivimos en el infierno
Здесь мы живем в аду.
A los santos que nos guarden...
Пусть святые нас хранят...
Mas calle que el cemento, que el pavimento
Больше улицы, чем цемент, чем асфальт.
Yo soy le King Kong de toda esta jungla de concreto
Я Кинг-Конг всех этих бетонных джунглей.
Lo que yo vivo no lo ponen en el diario
То, что я переживаю, не пишут в газетах.
En la noticia no sale lo que yo veo en mi vecindario
В новостях не показывают то, что я вижу в своем районе.
Un menor que yo veía todos los días
Подросток, которого я видел каждый день,
Por par de pesos a sus victimas veía
За пару песо грабил своих жертв.
Todos sabían como esto acabaría
Все знали, чем это кончится.
En una guerra de bala con la policía
В перестрелке с полицией.
Y de la calle vengo
И с улицы я пришел,
Como el corazón de un león
С сердцем, как у льва.
Solo te digo lo que veo
Говорю лишь то, что вижу,
Día a día esto lo vivimos
День за днем мы это живем.
De la calle soy...
С улицы я...
Y de la calle vengo,
И с улицы я пришел,
No se cual es mi destino
Не знаю, какова моя судьба.
Padre guía mi camino
Отец, направь мой путь.
Soy el primer testigo de la calle
Я первый свидетель улицы.
De la calle soy el narrador
Я рассказчик улицы.
Yo soy de barrio
Я из района.
Yo soy de caserío
Я из трущоб.
Yo soy de callejón
Я из переулка.
Yo soy el narrador
Я рассказчик.





Writer(s): Benito Emmanuel Garcia, Milton Restituyo, Jonathan Ramos, Erison Pena, Gerardo Williams


Attention! Feel free to leave feedback.