Lyrics and translation Jhoni The Voice - La Invitación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
quiero
invitar
a
dibujar
Сегодня
я
хочу
пригласить
тебя
рисовать
Un
paisaje
sobre
mis
sabanas
Пейзаж
на
моих
простынях
Ven
te
llevare
a
un
lugar
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
место,
Que
en
un
mapa
no
vas
a
encontrar
Которого
ты
не
найдешь
на
карте
Ven
solo
somos
tu
y
yo
te
prometeré
Идем,
только
ты
и
я,
я
обещаю
тебе
Entregarlo
todo,
déjate
querer
Отдаться
полностью,
позволь
себя
любить
Mami
deja
el
temor
Малышка,
оставь
свой
страх
Te
confesare,
yea...
Я
признаюсь
тебе,
да...
No
sabes
el
deseo
que
tengo
que
seas
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Dame
el
chance
de
cumplir
todas
tus
fantasías
Дай
мне
шанс
исполнить
все
твои
фантазии
No
sabes
el
deseo
que
tengo
de
hacerte
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу
сделать
тебя
своей
No
me
canso
hasta
que
se
haga
de
día
Я
не
устану,
пока
не
наступит
утро
No
voy
de
aquí
sin
ti
ma
Я
не
уйду
отсюда
без
тебя,
детка
Vas
a
ser
mía
Ты
будешь
моей
Te
tengo
en
la
esquina
Я
держу
тебя
в
углу
Dándote
bencina
Подливая
масла
в
огонь
Si
toma
se
activa
Если
выпьет,
то
активируется
Prende
y
se
motiva
Зажигается
и
мотивируется
La
nota
se
eleva
Нота
повышается
Quiero
tenerla
encima
Хочу,
чтобы
она
была
сверху
Trajo
un
perfume
que
hipnotiza
Она
принесла
духи,
которые
гипнотизируют
Fuerte
aroma
y
esa
cinturita
bronceadita
Сильный
аромат
и
эта
загорелая
талия
Ready
pa'
que
me
la
coma,...
Готова,
чтобы
я
ее
съел,...
Me
tiene
perdido
en
sus
besos,
confieso
Я
потерян
в
ее
поцелуях,
признаюсь
Adicto
a
su
mirada
ojos
traviesos
Зависим
от
ее
взгляда,
озорных
глаз
Eh
que
tu
me
tienes
loco
mama
Эй,
ты
сводишь
меня
с
ума,
малышка
Tu
me
pone'
en
para
Ты
заводишь
меня
Por
dentro
es
lava,
criminal
mala
Внутри
лава,
плохая
девчонка
Calentura
caribeña
en
llamas
Карибская
страсть
в
огне
No
sabes
el
deseo
que
tengo
que
seas
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Dame
el
chance
de
cumplir
todas
tus
fantasías
Дай
мне
шанс
исполнить
все
твои
фантазии
No
sabes
el
deseo
que
tengo
de
hacerte
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу
сделать
тебя
своей
No
me
canso
hasta
que
se
haga
de
día
Я
не
устану,
пока
не
наступит
утро
Mami
eh
que
tu
me
tienes
rápido
Малышка,
ты
меня
быстро
заводишь
Por
eso
decidí
marcar
tu
numero
Поэтому
я
решил
набрать
твой
номер
Ahora
me
tienes
en
tu
habitación
Теперь
я
в
твоей
комнате
Pensando
como
devorar
este
bombón
Думаю,
как
съесть
эту
конфетку
Cause
girl
I
want
you
right
now
Потому
что,
детка,
я
хочу
тебя
прямо
сейчас
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
That
I
need
you
right
now
Что
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
I'm
not
playing
Я
не
играю
Gotta
have
you
somehow
Должен
заполучить
тебя
любой
ценой
Ou,
cuando
me
tenga
no
va'
querer
que
me
vaya
de
tu
lao
Оу,
когда
я
буду
с
тобой,
ты
не
захочешь,
чтобы
я
уходил
Cause
girl
I
want
you
right
now
Потому
что,
детка,
я
хочу
тебя
прямо
сейчас
Can't
you
tell
Разве
ты
не
видишь
That
I
need
you
right
now
Что
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
I'm
not
playing
Я
не
играю
Gotta
have
you
somehow
Должен
заполучить
тебя
любой
ценой
Ou,
cuando
me
tenga
no
va'
querer
que
me
vaya
de
tu
lao
Оу,
когда
я
буду
с
тобой,
ты
не
захочешь,
чтобы
я
уходил
Eh
que
tu
me
tienes
loco
mama
Эй,
ты
сводишь
меня
с
ума,
малышка
Tu
me
pone'
en
para
Ты
заводишь
меня
Por
dentro
es
lava,
criminal
mala
Внутри
лава,
плохая
девчонка
Calentura
caribeña
en
llamas
Карибская
страсть
в
огне
No
sabes
el
deseo
que
tengo
que
seas
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Dame
el
chance
de
cumplir
todas
tus
fantasías
Дай
мне
шанс
исполнить
все
твои
фантазии
No
sabes
el
deseo
que
tengo
de
hacerte
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу
сделать
тебя
своей
No
me
canso
hasta
que
se
haga
de
día
Я
не
устану,
пока
не
наступит
утро
Jhoni
The
Voice
Jhoni
The
Voice
No
sabes
el
deseo
que
tengo
que
seas
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Dame
el
chance
de
cumplir
todas
tus
fantasías
Дай
мне
шанс
исполнить
все
твои
фантазии
No
sabes
el
deseo
que
tengo
de
hacerte
mía
Ты
не
знаешь,
как
я
хочу
сделать
тебя
своей
No
me
canso
hasta
que
se
haga
de
día
Я
не
устану,
пока
не
наступит
утро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnathan Ramos Capellan, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Juan Alfonso Abreu
Attention! Feel free to leave feedback.