Lyrics and translation Jhonny Rivera - Angelito De La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelito De La Calle
Уличный Ангел
Cada
dia
que
me
levanto,
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь,
Me
siento
mas
contento
con
mi
linda
profesion
Я
чувствую
себя
счастливее
с
моей
прекрасной
профессией.
Soy
taxista
y
escuchen
mi
cuento
Я
таксист,
и
послушай
мою
историю,
Fue
algo
tan
bonito
lo
que
a
mi
me
sucedio
Со
мной
случилось
нечто
прекрасное.
Viernes
18
de
agosto
1:
35
de
la
madrugada
Пятница,
18
августа,
1:35
ночи.
Noche
lluviosa
.
Дождливая
ночь.
Poco
trabajo
Мало
работы.
Recorriendo
las
calles
de
mi
linda
ciudad,
Я
колесил
по
улицам
моего
прекрасного
города,
Tres
borrachitos
subieron
al
taxi
Три
пьяницы
сели
в
такси.
Donde
van
les
pregunte
Куда
едем,
спросил
я.
Y
ellos
sin
saludar
.
И
они,
не
поздоровавшись,
Con
tono
fuerte
y
con
palabras
que
no
digo
Громким
тоном
и
словами,
которые
я
не
буду
повторять,
Donde
estan
esas
mujeres
que
placer
nos
puedan
daar
Где
эти
женщины,
которые
могут
дать
нам
удовольствие.
Yo
los
llevé
a
un
sitio
de
mi
pueblo
donde,
le
dicen
papito
sin
si
quiera
conocerlo
.y
hasta
le
finjen
amoor
.
Я
отвез
их
в
место
в
моем
городе,
где
их
называют
"папик",
даже
не
зная
их,
и
даже
притворяются,
что
любят.
Cuando
llegamos
alla
habian
4 mujeres,
Когда
мы
приехали
туда,
там
были
четыре
женщины,
Que
el
frio
consumia,
Которые
дрожали
от
холода,
Pues
poca
ropa
tenian
y
algo
extraño
sucedioo
Потому
что
на
них
было
мало
одежды,
и
случилось
нечто
странное.
Tres
muy
alegres
ya
estaban
acostumbradas
Три
были
очень
веселыми,
они
уже
привыкли,
Pero
una
si
llorava
y
mi
pregunta
saliooo
Но
одна
плакала,
и
у
меня
возник
вопрос.
Que
hace
un
angelito
ha
esta
hora
en
la
calle
Что
делает
ангелочек
в
это
время
на
улице?
Tan
jovencita
esto
no
lo
entiende
nadie
Такая
молоденькая,
никто
этого
не
поймет.
Que
le
puede
pasar,
que
le
puede
faltar
Что
с
ней
может
случиться,
чего
ей
может
не
хватать?
Y
se
nota
en
sus
ojos
que
no
tiene
maldad
И
в
ее
глазах
видно,
что
она
невинна.
Tres
al
taxi
se
acercaron
Трое
подошли
к
такси,
A
mis
lentes
coquetearon
Флиртовали,
глядя
на
мои
очки,
Llorando
se
quedó
Осталась
плакать.
Disculpen
interrumpo
su
negocio
pero
quiero
que
me
digan
Извините,
я
прерываю
ваше
дело,
но
я
хочу,
чтобы
вы
мне
сказали,
A
esa
niña
Что
с
этой
девочкой
Una
de
ellas
contesto
muerta
de
risa
Одна
из
них
ответила,
умирая
от
смеха,
Hoy
es
su
primera
vés
Сегодня
ее
первый
день
En
esta
profesion,
В
этой
профессии,
Le
dimos
droga
para
que
no
se
asustara
Мы
дали
ей
наркотики,
чтобы
она
не
испугалась
Y
el
trajin
aguantara
И
выдержала
работу,
Y
olvidara
su
temor
И
забыла
свой
страх.
Me
le
acerque
dije
que
queria
ayudarla
Я
подошел
к
ней,
сказал,
что
хочу
помочь
ей,
Pero
ella
solo
lloraba
y
nada
podia
hacer
yo
Но
она
только
плакала,
и
я
ничего
не
мог
поделать.
Me
fui
corriendo
a
traerle
un
cafecito
Я
побежал
за
кофе,
Para
embolatarle
el
frio
a
ese
angelito
divino
Чтобы
согреть
этого
божественного
ангелочка,
Que
tanto
me
conmovio
Который
так
меня
тронул.
Por
fin
logre
concer
su
sonrrisa
Наконец,
мне
удалось
увидеть
ее
улыбку,
Que
alegro
esa
noche
fria
y
tambien
mi
corazon
Которая
осветила
ту
холодную
ночь
и
мое
сердце.
Porq
de
sonrisa
en
sonrisa
vivo
yo
Потому
что
я
живу
от
улыбки
к
улыбке.
Mas
quiero
mi
profesion
И
я
еще
больше
люблю
свою
профессию,
Por
que
mi
vida
cambio
Потому
что
моя
жизнь
изменилась.
Miren
que
paso
Смотрите,
что
случилось.
Que
de
sonrisa
en
sonrisa
vive
este
taxista
Что
этот
таксист
живет
от
улыбки
к
улыбке,
Por
que
encontre
la
mejor
mujer
del
mundo
Потому
что
я
нашел
лучшую
женщину
в
мире.
Llebamos
4 años
Мы
вместе
уже
4 года,
Tenemos
una
linda
niña
de
3
У
нас
есть
прекрасная
3-летняя
дочка.
Se
me
olvidaba
Чуть
не
забыл,
Nos
vamos
a
casar
Мы
собираемся
пожениться.
Que
hace
un
angelito
ha
esta
hora
en
la
calle
Что
делает
ангелочек
в
это
время
на
улице?
Tan
jovencita
esto
no
lo
entiende
nadie
Такая
молоденькая,
никто
этого
не
поймет.
Que
le
puede
pasar,
que
le
puede
faltar
Что
с
ней
может
случиться,
чего
ей
может
не
хватать?
Y
se
nota
en
sus
ojos
que
no
tiene
maldad
И
в
ее
глазах
видно,
что
она
невинна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.