Jhonny Rivera - Angelito De La Calle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jhonny Rivera - Angelito De La Calle




Angelito De La Calle
Ангел улиц
Cada dia que me levanto,
Каждый день, просыпаясь,
Me siento mas contento con mi linda profesion
Я становлюсь ещё счастливее с моей прекрасной профессией,
Soy taxista y escuchen mi cuento
Я таксист, и послушайте мою историю,
Fue algo tan bonito lo que a mi me sucedio
Со мной произошло что-то очень приятное.
Viernes 18 de agosto 1: 35 de la madrugada
18 августа, пятница, 1:35 ночи.
Noche lluviosa .
Ливень.
Poco trabajo
Мало работы.
Recorriendo las calles de mi linda ciudad,
Я объезжал улицы своего прекрасного города,
Tres borrachitos subieron al taxi
Три пьяных сели в такси.
Donde van les pregunte
Куда ехать, спросил я,
Y ellos sin saludar .
И они, не поздоровавшись,
Con tono fuerte y con palabras que no digo
Грубо и нецензурно спросили,
Donde estan esas mujeres que placer nos puedan daar
Где те женщины, которые доставят нам удовольствие.
Yo los llevé a un sitio de mi pueblo donde, le dicen papito sin si quiera conocerlo .y hasta le finjen amoor .
Я отвёз их в одно место в моём городе, которое называют "папочкой", не зная о человеке и притворяясь влюблёнными.
Cuando llegamos alla habian 4 mujeres,
Когда мы туда приехали, там было 4 женщины,
Que el frio consumia,
Которых мучил холод,
Pues poca ropa tenian y algo extraño sucedioo
Ведь одежды на них было мало, и произошло что-то странное.
Tres muy alegres ya estaban acostumbradas
Трое очень весёлых были к этому привычны,
Pero una si llorava y mi pregunta saliooo
Но одна плакала, и я не смог удержаться и спросил...
Que hace un angelito ha esta hora en la calle
Что делает ангел на улице в такой час?
Tan jovencita esto no lo entiende nadie
Такая молоденькая, этого никто не понимает.
Que le puede pasar, que le puede faltar
Что с тобой случилось, чего тебе не хватает?
Y se nota en sus ojos que no tiene maldad
И по твоим глазам видно, что в тебе нет зла.
Tres al taxi se acercaron
Трое подошли к такси,
A mis lentes coquetearon
Заигрывали с моими очками,
Y la niña
А девушка
Llorando se quedó
Так и осталась плакать.
Disculpen interrumpo su negocio pero quiero que me digan
Извините, что перебиваю ваш бизнес, но скажите мне,
A esa niña
Что с этой девушкой
Que le paso
Что с ней случилось?
Una de ellas contesto muerta de risa
Одна из них ответила со смехом,
Hoy es su primera vés
Сегодня у неё первый раз
En esta profesion,
В этой профессии,
Le dimos droga para que no se asustara
Мы дали ей наркотики, чтобы она не испугалась
Y el trajin aguantara
И выдержала это
Y olvidara su temor
И забыла свой страх.
Me le acerque dije que queria ayudarla
Я подошёл к ней и сказал, что хочу помочь ей,
Pero ella solo lloraba y nada podia hacer yo
Но она только плакала, и я ничего не мог сделать.
Me fui corriendo a traerle un cafecito
Я побежал за кофе,
Para embolatarle el frio a ese angelito divino
Чтобы согреть этого маленького ангелочка,
Que tanto me conmovio
Который так тронул меня.
Por fin logre concer su sonrrisa
Наконец-то мне удалось заставить её улыбнуться,
Que alegro esa noche fria y tambien mi corazon
Эта улыбка согрела холодную ночь и моё сердце,
Porq de sonrisa en sonrisa vivo yo
Потому что от улыбки к улыбке я и живу,
Mas quiero mi profesion
Но больше всего я люблю свою профессию,
Por que mi vida cambio
Потому что она изменила мою жизнь,
Miren que paso
Послушайте, что произошло.
Que de sonrisa en sonrisa vive este taxista
Этот таксист живёт от улыбки к улыбке,
Por que encontre la mejor mujer del mundo
Потому что я нашёл лучшую женщину в мире.
Llebamos 4 años
Мы вместе уже 4 года,
Tenemos una linda niña de 3
У нас прекрасная 3-летняя дочь,
Ahh
Ага,
Se me olvidaba
Я забыл сказать,
Nos vamos a casar
Мы собираемся пожениться.
Que hace un angelito ha esta hora en la calle
Что делает ангел на улице в такой час?
Tan jovencita esto no lo entiende nadie
Такая молоденькая, этого никто не понимает.
Que le puede pasar, que le puede faltar
Что с тобой случилось, чего тебе не хватает?
Y se nota en sus ojos que no tiene maldad
И по твоим глазам видно, что в тебе нет зла.





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! Feel free to leave feedback.