Jhonny Rivera - Contigo Hasta El Final - translation of the lyrics into German

Contigo Hasta El Final - Jhonny Riveratranslation in German




Contigo Hasta El Final
Mit dir bis ans Ende
Que lindo fue poder volverte a ver y oir tu voz
Wie schön war es, dich wiederzusehen und deine Stimme zu hören
Tus ojos reflejaron mil recuerdos,
Deine Augen spiegelten tausend Erinnerungen wider,
Tus tiernos besos y la pasion,
Deine zärtlichen Küsse und die Leidenschaft,
La noche en que robe
Die Nacht, in der ich deine
Tu piel de niña
junge Haut stahl
Y me entregaste el corazon,
Und du mir dein Herz schenktest,
No olvido los momentos de placer
Ich vergesse die Momente der Lust nicht,
Que tu me diste
die du mir gabst
Recuerdo la carta que me escribiste
Ich erinnere mich an den Brief, den du mir schriebst
Tu despedida y aquel olor,
Deinen Abschied und jenen Duft,
Solito me quede sumido en llanto
Alleine blieb ich, in Tränen versunken
Y ahogue mi pena en el licor.
Und ertränkte meinen Kummer im Alkohol.
Dicen que el amor nos da la vida,
Sie sagen, dass die Liebe uns das Leben gibt,
Nos da sonrisas y hace llorar
Sie schenkt uns Lächeln und bringt uns zum Weinen
Dicen que es la entrega sin medida,
Sie sagen, sie ist die bedingungslose Hingabe,
Brindar el alma sin esperar
Die Seele hinzugeben, ohne etwas zu erwarten
Hoy muero por volver
Heute sterbe ich danach, wieder
A ser tu dueño
dein Besitzer zu sein
Y estar contigo hasta el final.
Und mit dir bis ans Ende zu sein.
No olvido los momentos de placer
Ich vergesse die Momente der Lust nicht,
Que tu me diste
die du mir gabst
Recuerdo la carta que me escribiste
Ich erinnere mich an den Brief, den du mir schriebst
Tu despedida y aquel olor,
Deinen Abschied und jenen Duft,
Solito me quede .sumido en llanto
Alleine blieb ich, in Tränen versunken
Y ahogue mi pena en el licor
Und ertränkte meinen Kummer im Alkohol
Dicen que el amor nos da la vida,
Sie sagen, dass die Liebe uns das Leben gibt,
Nos da sonrisas y hace llorar
Sie schenkt uns Lächeln und bringt uns zum Weinen
Dicen que es la entrega sin medida,
Sie sagen, sie ist die bedingungslose Hingabe,
Brindar el alma sin esperar.
Die Seele hinzugeben, ohne etwas zu erwarten.
Hoy muero por volver a ser tu dueño
Heute sterbe ich danach, wieder dein Besitzer zu sein
Y estar contigo hasta el final
Und mit dir bis ans Ende zu sein
Y estar contigo hasta el final.
Und mit dir bis ans Ende zu sein.





Writer(s): Jaime Rodrigo Leon Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.