Jhonny Rivera - Por Una Cerveza - translation of the lyrics into German

Por Una Cerveza - Jhonny Riveratranslation in German




Por Una Cerveza
Wegen eines Bieres
Dices que te tengo desconfianza
Du sagst, ich misstraue dir,
Que no creo en tus palabras
dass ich deinen Worten nicht glaube.
Tienes toda la razón
Du hast völlig recht.
Pero como hacer para creerte
Aber wie soll ich dir glauben,
Si cuando confió me mientes
wenn du mich anlügst, sobald ich vertraue?
Dime que puedo hacer yo
Sag mir, was soll ich tun?
Tengo mi razón para juzgarte
Ich habe meinen Grund, dich zu verurteilen,
Nada has podido ocultarme
du konntest nichts vor mir verbergen,
De todo me entero yo
ich erfahre alles.
Cada vez que sales a la calle
Jedes Mal, wenn du auf die Straße gehst,
Estas buscando la forma
suchst du nach einer Möglichkeit,
De encontrar un nuevo amor
eine neue Liebe zu finden.
Si con una cerveza te desvisten y te besan
Wenn sie dich wegen eines Bieres ausziehen und küssen,
Como confiar en ti cuando te vas para una fiesta
wie soll ich dir vertrauen, wenn du auf eine Party gehst?
Si con dos o tres tragos vas perdiendo la cabeza
Wenn du nach zwei oder drei Drinks den Kopf verlierst
Y te vas enredando con el primero que encuentras
und dich mit dem erstbesten einlässt, der dir über den Weg läuft.
Yo se que esto a cualquiera le acaba con la paciencia
Ich weiß, dass das jedem die Geduld raubt,
Tu siempre me repites eso no es lo que tu piensas
du wiederholst immer, dass es nicht das ist, was du denkst,
Pero tus aventuras ya las tengo descubiertas
aber ich habe deine Abenteuer schon aufgedeckt,
Y pobrecita tu que piensas que no me doy cuenta
und du Arme denkst, dass ich es nicht merke.
Yo no puedo hacer lo que tu haces
Ich kann nicht tun, was du tust,
Aunque soy hombre y me nace
obwohl ich ein Mann bin und es mir liegt,
Pero no tengo el valor
aber ich habe nicht den Mut dazu.
Si sigues así no será tarde
Wenn du so weitermachst, dauert es nicht mehr lange,
Para verte sola y triste derrotada y sin amor
bis du allein, traurig, besiegt und ohne Liebe dastehst.
Si con una cerveza te desvisten y te besan
Wenn sie dich wegen eines Bieres ausziehen und küssen,
Como confiar en ti cuando te vas para una fiesta
wie soll ich dir vertrauen, wenn du auf eine Party gehst?
Si con dos o tres tragos vas perdiendo la cabeza
Wenn du nach zwei oder drei Drinks den Kopf verlierst
Y te vas enredando con el primero que encuentras
und dich mit dem erstbesten einlässt, der dir über den Weg läuft.
Yo se que esto a cualquiera le acaba con la paciencia
Ich weiß, dass das jedem die Geduld raubt,
Tu siempre me repites eso no es lo que tu piensas
du wiederholst immer, dass es nicht das ist, was du denkst,
Y pobrecita tu que piensas que no me doy cuenta
und du Arme denkst, dass ich es nicht merke.





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! Feel free to leave feedback.