Lyrics and translation Jhonny Rivera - Bastó Un Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastó Un Segundo
Хватило Секунды
Bastó
un
segundo
para
que
me
gustaras
Хватило
секунды,
чтобы
ты
мне
понравилась,
Una
hora
para
que
me
conquistaras
Часа,
чтобы
ты
меня
покорила,
Y
en
un
mes
lograste
enamorarme
И
за
месяц
тебе
удалось
влюбить
меня
в
себя,
Y
necesito
toda
una
vida
para
olvidarte
А
чтобы
забыть
тебя,
нужна
целая
жизнь.
Yo
no
te
olvido
voy
a
enloquecerme
te
amo
tanto
Я
не
забуду
тебя,
я
схожу
с
ума,
я
так
тебя
люблю,
Y
de
mi
mente
no
logro
sacarte
И
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Por
que
tenias
que
dejarme
asi
Почему
ты
должна
была
оставить
меня
вот
так?
No
te
importo
que
por
ti
me
estuviera
muriendo
Тебе
все
равно,
что
я
умираю
из-за
тебя.
Dejo
todo
en
las
manos
de
mi
Dios
Я
отдаю
все
в
руки
моего
Бога,
Esto
es
injusto
amor
Это
несправедливо,
любовь
моя.
No
se
que
voy
a
hacer
sin
ti
no
se
vivir
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя,
я
не
знаю,
как
жить,
No
se
que
voy
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Basto
un
segundo
para
que
me
gustaras
Хватило
секунды,
чтобы
ты
мне
понравилась,
Una
hora
para
que
me
conquistaras
Часа,
чтобы
ты
меня
покорила,
Y
en
un
mes
lograste
enamorarme
И
за
месяц
тебе
удалось
влюбить
меня
в
себя,
Y
necesito
toda
una
vida
para
olvidarte
А
чтобы
забыть
тебя,
нужна
целая
жизнь.
He
intentado
sacarte
de
mi
mente
Я
пытался
выбросить
тебя
из
головы,
No
puedo
mi
amor
es
imposible
Не
могу,
любовь
моя,
это
невозможно.
Te
falto
mucha
sinceridad
Тебе
не
хватило
искренности,
Que
error
tan
grande
haber
amado
a
un
ser
tan
insencible
Какая
огромная
ошибка
— любить
такое
бесчувственное
существо.
Dejo
todo
en
las
manos
de
mi
Dios
Я
отдаю
все
в
руки
моего
Бога,
Esto
es
injusto
amor
Это
несправедливо,
любовь
моя.
No
se
que
voy
a
hacer
sin
ti
no
se
vivir
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя,
я
не
знаю,
как
жить,
No
se
que
voy
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Dejo
todo
en
las
manos
de
mi
Dios
Я
отдаю
все
в
руки
моего
Бога,
Esto
es
injusto
amor
Это
несправедливо,
любовь
моя.
No
se
que
voy
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
Sin
ti
no
se
vivir
Без
тебя
не
знаю,
как
жить,
No
se
que
voy
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.