Lyrics and translation Jhonny Rivera - Te Doy Mi Vida
Te Doy Mi Vida
Отдаю тебе свою жизнь
A
veces
me
pregunto
Иногда
я
спрашиваю
себя
Yo
que
haría
en
la
otra
vida
Что
бы
я
делал
в
другой
жизни
Seguramente
algo
muy
bueno,
para
merecer
Наверняка
что-то
очень
хорошее,
чтобы
заслужить
Tener
la
dicha
de
tu
sonrisa
al
amanecer
Счастье
видеть
твою
улыбку
на
рассвете
Y
en
un
momento
que
se
me
antoje,
tocar
tu
piel
И
в
любой
момент,
когда
мне
захочется,
прикоснуться
к
твоей
коже
Pudo
haber
sucedido,
que
diosito
se
equivocó
Может,
это
произошло
потому,
что
боженька
ошибся
Yo
pienso
al
verte
así
dormidita,
y
me
pregunto
como
paso
Я
думаю
об
этом,
глядя
на
тебя,
когда
ты
спишь,
и
спрашиваю
себя,
как
так
получилось
Que
tu
tan
linda
te
hallas
fijado,
en
un
feíto
como
yo
Что
ты,
такая
красивая,
влюбилась
в
такого
уродца,
как
я
Dicen
que
un
gatico
tiene
siete
vidas
y
que
daría
una
por
amor
Говорят,
что
у
кошки
семь
жизней
и
что
она
отдала
бы
одну
за
любовь
Yo
no
tengo
si
no
una
vida,
pero
es
tuya
mi
amor
te
la
doy.
У
меня
нет
семи
жизней,
но
одна
у
меня
есть,
и
я
отдаю
ее
тебе,
моя
любовь
Lo
mas
lindo
que
dios
nos
ha
dado,
es
la
mujer
con
que
uno
a
soñado
Самое
прекрасное,
что
дал
нам
Бог,
это
та,
о
которой
мечтал
Pero
nunca
pensé
que
a
mi
vida
llegaría
una
mujer
tan
linda
Но
я
никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
появится
такая
прекрасная
женщина
¿Que
me
debería
la
vida?
Que
con
tigo
me
pago
Что
жизнь
мне
должна
такая?
Я
рассчитался
с
тобой
Se
equivocaron
en
las
cuentas,
a
mi
favor
Они
ошиблись
в
подсчетах,
в
мою
пользу
Eres
tan
divina
y
estas
tan
adentro
de
mi
corazón
Ты
такая
божественная
и
так
глубоко
в
моем
сердце
Y
tengo
miedo
pero
mucho
miedo
de
perder
tu
amor
И
мне
так
страшно,
очень
страшно
потерять
твою
любовь
Pudo
haber
sucedido,
que
diosito
se
equivocó
Может,
это
произошло
потому,
что
боженька
ошибся
Yo
pienso
al
verte
así
dormidita,
y
me
pregunto
como
paso
Я
думаю
об
этом,
глядя
на
тебя,
когда
ты
спишь,
и
спрашиваю
себя,
как
так
получилось
Que
tu
tan
linda
te
hallas
fijado,
en
un
feíto
como
yo
Что
ты,
такая
красивая,
влюбилась
в
такого
уродца,
как
я
Dicen
que
un
gatico
tiene
siete
vidas
y
que
daría
una
por
amor
Говорят,
что
у
кошки
семь
жизней
и
что
она
отдала
бы
одну
за
любовь
Yo
no
tengo
si
no
una
vida,
pero
es
tuya
mi
amor
te
la
doy.
У
меня
нет
семи
жизней,
но
одна
у
меня
есть,
и
я
отдаю
ее
тебе,
моя
любовь
Lo
mas
lindo
que
dios
nos
ha
dado,
es
la
mujer
con
que
uno
a
soñado
Самое
прекрасное,
что
дал
нам
Бог,
это
та,
о
которой
мечтал
Pero
nunca
pensé
que
a
mi
vida
llegaría
una
mujer
tan
linda
Но
я
никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
появится
такая
прекрасная
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.