Lyrics and translation Jhonny Rivera - Tomando Cerveza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
ver
esta
mesa
Сегодня
я
хочу
видеть
этот
стол
Llena
de
cerveza
hasta
amanecer
Полный
пива
до
рассвета
No
te
vayas
compañero
Не
уходи,
приятель
Ayúdame
amigo,
a
olvidar
esa
mujer
Помоги
мне,
друг,
забыть
эту
женщину
Guarda
la
calma,
mi
amigo
Сохраняй
спокойствие,
друг
мой
Te
veo
muy
herido,
dime
lo
que
pasó
Я
вижу,
тебе
очень
больно,
расскажи,
что
случилось
No
te
entregues
a
la
pena
tomando
cerveza
Не
предавайся
горю,
попивая
пиво
No
sanará
tu
dolor
Это
не
исцелит
твою
боль
Esa
la
que
tanto
amé
Та,
которую
я
так
любил
Para
siempre
se
me
fue
Навсегда
ушла
от
меня
Sin
decirme
adiós
Не
попрощавшись
Dejó
en
mi
cama
un
escrito
Оставила
на
моей
кровати
записку,
Que
de
mi
lado
se
ha
ido
Что
ушла
от
меня,
Por
que
le
fallé
a
su
amor
Потому
что
я
предал
ее
любовь
Y
eso
te
duele
en
alma
И
это
ранит
твою
душу
Porque
en
realidad
la
amabas
Потому
что
ты
действительно
любил
ее
Recuerda
te
lo
advertí
Помни,
я
тебя
предупреждал
Preferiste
los
placeres
Ты
предпочел
удовольствия
La
traicionaste
mil
veces
Ты
предавал
ее
тысячу
раз
Y
ahí
tienes
tu
triste
fin
И
вот
твой
печальный
конец
Jhonny
Rivera
no
tomes
más,
hombre
Джонни
Ривера,
не
пей
больше,
парень
Francisco
Gomez,
esto
es
duro
hermano,
duro
Франсиско
Гомес,
это
тяжело,
брат,
тяжело
Reproche
no
quiero
hacerte
Не
хочу
тебя
упрекать
Pero
comprende,
fallaste
también
Но
пойми,
ты
тоже
ошибся
Aprende
de
tus
errores
Учись
на
своих
ошибках
Y
con
otros
amores
no
te
vuelva
a
suceder
И
с
другими
возлюбленными
пусть
это
больше
не
повторится
Hoy
quiero
recuperarla
Сегодня
я
хочу
вернуть
ее
Sin
ella,
soy
nada,
es
tarde
lo
sé
Без
нее
я
ничто,
я
знаю,
что
уже
поздно
Yo
quiero
ahogar
mi
tristeza
tomando
cerveza
Я
хочу
утопить
свою
печаль,
попивая
пиво
Para
no
enloquecer
Чтобы
не
сойти
с
ума
Esa
la
que
tanto
amé
Та,
которую
я
так
любил
Para
siempre
se
me
fue
Навсегда
ушла
от
меня
Sin
decirme
adiós
Не
попрощавшись
Dejó
en
mi
cama
un
escrito
Оставила
на
моей
кровати
записку,
Que
de
mi
lado
se
ha
ido
Что
ушла
от
меня,
Por
que
le
fallé
a
su
amor
Потому
что
я
предал
ее
любовь
Y
eso
te
duele
en
alma
И
это
ранит
твою
душу
Porque
en
realidad
la
amabas
Потому
что
ты
действительно
любил
ее
Recuerda
te
lo
advertí
Помни,
я
тебя
предупреждал
Preferiste
los
placeres
Ты
предпочел
удовольствия
La
traicionaste
mil
veces
Ты
предавал
ее
тысячу
раз
Y
ahí
tienes
tu
triste
fin
И
вот
твой
печальный
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Sebastian Lecornel, Cesar Visciarelli, Ellery Guy Rech
Attention! Feel free to leave feedback.