Jin - Perfect Strangers - translation of the lyrics into German

Perfect Strangers - Jintranslation in German




Perfect Strangers
Perfekte Fremde
Listen, I know we strangers and all
Hör zu, ich weiß, wir sind Fremde und so
I mean, I see you all the time
Ich meine, ich sehe dich die ganze Zeit
But I never say a thing to you
Aber ich sage dir nie etwas
Uhh, let's go
Uhh, los geht's
Gotta get the nerve to talk to you
Muss den Mut aufbringen, mit dir zu reden
Show you everything that we can do
Dir alles zeigen, was wir tun können
All I really need is one more chance
Alles, was ich wirklich brauche, ist noch eine Chance
Promise I won't let you down
Verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen
(1:)
(1:)
I seen you store, seen you at the flicks
Hab dich im Laden gesehen, hab dich im Kino gesehen
Seen you at the mall, shopping some kicks
Hab dich im Einkaufszentrum gesehen, beim Sneaker-Kaufen
I even know you rock a size 5 in ladies
Ich weiß sogar, dass du Damengröße 5 trägst
But I don't know your first name, that's crazy
Aber ich kenne nicht mal deinen Vornamen, das ist verrückt
And this the part that I find whack
Und das ist der Teil, den ich mies finde
We never even made eye contact
Wir hatten noch nie Blickkontakt
So next time I'mma make sure when we cross paths
Also das nächste Mal, wenn sich unsere Wege kreuzen, werde ich sicherstellen
I'mma look you in the eyes and hope you look back
Ich werde dir in die Augen schauen und hoffen, dass du zurückschaust
Go in my book bag, pull out my notepad, jot down my digits and tell you to hold that
Greife in meinen Rucksack, ziehe meinen Notizblock heraus, schreibe meine Nummer auf und sage dir, du sollst das behalten
But that's just me talking fly
Aber das bin nur ich, wie ich cool rede
I probably end up watching you walk on by
Wahrscheinlich sehe ich dir am Ende nur zu, wie du vorbeigehst
(Bryan Ellis)
(Bryan Ellis)
I see you everyday and I know every single way you move
Ich sehe dich jeden Tag und ich kenne jede einzelne deiner Bewegungen
Perfect strangers through and through
Perfekte Fremde, durch und durch
Gotta get the nerve to talk to you
Muss den Mut aufbringen, mit dir zu reden
Show you everything that we can do
Dir alles zeigen, was wir tun können
All I really need is one more chance
Alles, was ich wirklich brauche, ist noch eine Chance
Promise I won't let you down
Verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen
(2:)
(2:)
Day after day, same bus stop, you could find me in my spot
Tag für Tag, dieselbe Bushaltestelle, du findest mich an meinem Platz
2: 55 on the dot, she shows up at 3 O' clock
Punkt 14:55 Uhr, sie taucht um 15:00 Uhr auf
5 minutes you're on, so you know I
5 Minuten bist du da, also weißt du, ich
Can't wait to stand next to her, side by side
Kann es kaum erwarten, neben ihr zu stehen, Seite an Seite
It's not like I say hi, I'm on some dumb shit
Es ist nicht so, dass ich Hallo sage, ich stell mich dumm an
You know, standin there, playin with my thumb shit
Weißt du, da stehen, mit meinem Daumen herumspielen
I want to just say, how you doin miss
Ich will einfach nur sagen, wie geht's dir?
But my brain's like, know how I'm aimless
Aber mein Gehirn sagt quasi, dass ich planlos bin
That don't make sense, I'mma keep it real
Das ergibt keinen Sinn, ich sage es, wie es ist
That's just how it is when you're head over heels
So ist das eben, wenn man bis über beide Ohren verliebt ist
(Bryan Ellis)
(Bryan Ellis)
I see you everyday and I know every single way you move
Ich sehe dich jeden Tag und ich kenne jede einzelne deiner Bewegungen
Perfect strangers through and through
Perfekte Fremde, durch und durch
Gotta get the nerve to talk to you
Muss den Mut aufbringen, mit dir zu reden
Show you everything that we can do
Dir alles zeigen, was wir tun können
All I really need is one more chance
Alles, was ich wirklich brauche, ist noch eine Chance
Promise I won't let you down
Verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen
(3:)
(3:)
I feel like I've known you for forever and a day
Ich fühle mich, als würde ich dich schon eine Ewigkeit kennen
Before you do, I know what you're gonna say
Bevor du es tust, weiß ich, was du sagen wirst
You're favorite color's green, the heat's you're favorite scene
Deine Lieblingsfarbe ist grün, die Hitze magst du am liebsten
You love milkshakes but you hate ice cream
Du liebst Milchshakes, aber hasst Eiscreme
Which are you, a gemini or a cancer
Was bist du, Zwilling oder Krebs?
With that body you're probably an exotic dancer
Mit dem Körper bist du wahrscheinlich eine exotische Tänzerin
I'm just playing, for all I know
Ich mache nur Spaß, soweit ich weiß
You're a college student, GPA 4.0
Bist du eine College-Studentin, Notendurchschnitt 1,0
So, I'mma come back to the real world
Also, ich komme zurück in die reale Welt
Don't tell myself that you're not even a real girl
Ich sage mir, dass du nicht mal ein echtes Mädchen bist
Just a figment of my imagination
Nur ein Gebilde meiner Fantasie
If yous was real, we'd be having conversations
Wenn du echt wärst, würden wir uns unterhalten
(Bryan Ellis)
(Bryan Ellis)
I see you everyday and I know every single way you move
Ich sehe dich jeden Tag und ich kenne jede einzelne deiner Bewegungen
Perfect strangers through and through
Perfekte Fremde, durch und durch
Gotta get the nerve to talk to you
Muss den Mut aufbringen, mit dir zu reden
Show you everything that we can do
Dir alles zeigen, was wir tun können
All I really need is one more chance
Alles, was ich wirklich brauche, ist noch eine Chance
Promise I won't let you down
Verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen





Writer(s): Peiken Shelly M, Alspach David Scott, Edwards Graham, Fownes Lauren, Beers Garry William, Bruno Anthony


Attention! Feel free to leave feedback.