Lyrics and translation 家家 - 分開的常理
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開的常理
Обычная причина расставания
有愛就有恨
若你選擇通通沒感觸
Там,
где
любовь,
там
и
ненависть.
Если
ты
выбираешь
ничего
не
чувствовать,
那恭喜你
你沒有靈魂
то
поздравляю,
у
тебя
нет
души.
越溫柔地在一起
分開時就越暴力
Чем
нежнее
мы
были
вместе,
тем
больнее
расставание.
想哭就哭但是生活還是要繼續
Хочется
плакать,
но
жизнь
продолжается.
那你問我
怎麼做到的
Ты
спрашиваешь,
как
я
это
делаю?
到底我自己怎麼走出去是一個謎
Как
я
справилась
сама
с
собой
– загадка.
這個旋律
能幫助你
эта
мелодия
поможет
тебе.
當你淪陷在思念裡就播這歌曲
Когда
тонешь
в
тоске,
включи
эту
песню.
相信每件事的發生都有它意義
Верь,
что
у
всего
есть
причина.
又不是太陽落下去不升起
Ведь
солнце
не
садится,
чтобы
не
взойти.
重點是沒太陽才能看星星
Главное,
что
без
солнца
видны
звезды.
沒必要騙自己苦的是甜的
Не
нужно
себя
обманывать,
что
горькое
– это
сладкое.
別介意苦中作樂的愜意
Не
противься
горьковато-сладкому
удовольствию.
有愛就有恨
若你選擇通通沒感觸
Там,
где
любовь,
там
и
ненависть.
Если
ты
выбираешь
ничего
не
чувствовать,
那恭喜你
你沒有靈魂
то
поздравляю,
у
тебя
нет
души.
越溫柔地在一起分開時就越暴力
Чем
нежнее
мы
были
вместе,
тем
больнее
расставание.
想哭就哭但是生活還是要繼續
Хочется
плакать,
но
жизнь
продолжается.
那你問我
怎麼做到的
Ты
спрашиваешь,
как
я
это
делаю?
到底我自己怎麼走出去是一個謎
Как
я
справилась
сама
с
собой
– загадка.
有愛就有恨若
你選擇通通不在乎
Там,
где
любовь,
там
и
ненависть.
Если
ты
выбираешь
быть
равнодушным,
那恭喜你
你沒有靈魂
то
поздравляю,
у
тебя
нет
души.
越溫柔地在一起分開時就越暴力
Чем
нежнее
мы
были
вместе,
тем
больнее
расставание.
有得就有失這本來就是人生常理
Что-то
приобретаешь,
что-то
теряешь
– это
обычный
закон
жизни.
屬於我的就會是我的
То,
что
мое,
останется
со
мной.
原來我付出的愛換來的
Оказывается,
моя
отданная
любовь,
叫作智慧於是不後悔
превратилась
в
мудрость,
и
я
не
жалею.
又不是太陽落下去不升起
Ведь
солнце
не
садится,
чтобы
не
взойти.
重點是沒太陽才能看星星
Главное,
что
без
солнца
видны
звезды.
沒必要騙自己苦的是甜的
Не
нужно
себя
обманывать,
что
горькое
– это
сладкое.
別介意苦中作樂的愜意
Не
противься
горьковато-сладкому
удовольствию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 严爵
Album
忘不記
date of release
11-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.